• мілина, острівець, обмілина;
  • річковий острівець;

Етимологія

Фоносемантична сполука:

Радикал води (水) надає значення "пов'язаний з водою".

州 (고을 주) забезпечує звук.

Разом ієрогліф передає значення суші всередині води, утвореної відкладеннями осаду.

Використання у корейській мові

三角洲 (삼각주) - дельта (земля в гирлі річки)

洲渚 (주저) - острівці та піщані мілини

亞洲 (아주) - Азія (досл. "східний континент")

歐洲 (구주) - Європа

Слова, які походять від ієрогліфа

Додаткові примітки

Поширена морфема в сучасних географічних назвах, особливо на позначення континентів (洲 = "континент" у сучасному вжитку).

Розрізнення: 洲 = острівець/піщана мілина або континент; 島 = морський острів.

물가
мульга
чу
Ключ Кансі:85, + 6
Кількість рисок:9
Юнікод:U+6D32
Введення Цанцзе:
  • 水戈中中 (EILL)
Композиція:
  • ⿰ 氵 州

Сусідні ієрогліфи у словнику

Використані джерела

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.