洞
- долина, улоговина, печера;
- село, селище;
Етимологія
Фоно-семантична сполука:
氵(水, 물 수) - семантичний, "вода".
同 (한 가지 동) - фонетичний, також вказує на "спільність".
Первісно означав "порожнисте місце, де збирається вода", звідси "печера, улоговина". За розширенням: село (де люди збираються разом), і в переносному значенні "проникати, ясно розуміти".
Значення розділилося між 동 (печера, село, улоговина) і 통 (проникати, сприймати).
Використання у корейській мові
Досі поширений у корейських топонімах (동네 "район"), у класичних сполуках (通達, 洞察) та у повсякденних словах, як-от 洞窟 "печера".
공동 (空洞) - порожнина, дупло, порожнеча
대동 (大洞) - Дедон (топонім; також "велике село")
동굴 (洞窟) - печера, грот
동내 (洞內) - всередині села/району
동내방내 (洞內坊內) - по всьому селу, скрізь у місті
동리 (洞里) - околиця, село
동문 (洞門) - вхід до печери, сільські ворота
동방 (洞房) - кімната наречених; внутрішня кімната
동장 (洞長) - сільський голова
통견 (洞見) - ясне розуміння
통달 (洞達) - глибоке розуміння
통찰 (洞察) - гостра спостережливість, проникливість
통촉 (洞燭) - чітке розрізнення
Слова, які походять від ієрогліфа 洞
- 水月一口 (EBMR)
- ⿰ 氵 同