揚
- піднімати, підносити, розкидати, злітати, вихваляти;
Етимологія
Складна ідеограма, що складається з:
手 (손 수) - зображує руку, передаючи дію підйому або руху.
昜 (볕 양) - зображує сонце, що сходить, або промені, що розходяться, символізуючи висхідний рух і яскравість.
Разом вони виражають ідею "підняття рукою до світла", тобто підняття вгору, змушення летіти або поширення вгору.
Ця візуальна метафора пояснює подвійне значення як фізичного піднесення, так і поширення слави чи світла.
Використання у корейській мові
表揚 (표양) - відзначати, хвалити публічно
宣揚 (선양) - поширювати, пропагувати, звеличувати
讚揚 (찬양) - звеличувати, вихваляти
飛揚 (비양) - злітати, здійматися вгору
發揚 (발양) - нести вперед, розвивати (чесноту, дух)
飄揚 (표양) - тріпотіти на вітрі
張揚 (장양) - робити відомим, оприлюднювати (часто хвалькувато)
高揚 (고양) - піднімати високо (дух, прапор)
Слова, які походять від ієрогліфа 揚
Додаткові примітки
揚 має сильну асоціацію зі світлом, повітрям і рухом вгору - звідси його часта поява в поезії з такими ієрогліфами, як 風 (вітер), 陽 (сонце) і 光 (світло), що передають відкритість, життєву силу або вплив, що поширюється.
У класичному вживанні 揚 часто зустрічається у фразі 揚善 (양선) - "піднімати добро", що означає чесноту просування добра, щоб інші могли його наслідувати.
Таким чином, акт 揚 втілює моральне піднесення так само, як і фізичне чи соціальне.
《詩經》: 「揚之水,不流束薪。」
"Вода, що піднімається, не зносить пов'язаних дров".
《論語》: 「子曰:揚善而懲惡。」
"Вчитель сказав: "Сприяй доброму і виправляй погане".
- 手日一竹 (QAMH)
- ⿰ 扌 昜