• я, мене;
  • займенник першої особи;

Етимологія

Фоносемантична сполука:

口 (рот, мова) - семантичний, пов'язаний з говорінням або самовираженням;

五 (п'ять; фонетичний елемент) - забезпечує звукове значення.

Первісно означало "моє мовлення", тобто самозвернення, яке розширилося до значення "я" або "сам".

Семантичний діапазон:

- я (перша особа однини, особливо в класичній китайській мові);

- ми, нас (у сполуках, наприклад, 吾等 "ми");

- архаїчні: я, особиста ідентичність;

- рідкісні варіанти значень: "ти" (у певних діалектичних або застарілих текстах), або географічних назвах.

Використання у корейській мові

У корейській мові 吾 збереглося в історичних текстах (наприклад, 기미독립선언서 - Декларація незалежності Кореї), але сьогодні більш відомим є 我.

吾人 (오인) - ми, нас (офіційне, літературне)

吾等 (오등) - ми, нас (колективне самозвернення; відоме в Декларації незалежності Кореї 1919 року)

Додаткові примітки

吾 не був найдавнішим словом "я" в китайській мові; в текстах Шан-Західна Чжоу домінували 余 або 予. 吾 почали використовувати під час воюючих держав Східного Чжоу і поступово було витіснене 我 під час правління династії Хань.

У класичній китайській філософії (конфуціанській, даоській) 吾 часто з'являється в інтроспективних фразах, таких як 吾日三省吾身 ("Я досліджую себе тричі на день").

У сучасній китайській мові 吾 збереглося здебільшого в усталених фразах, історичному/поетичному вживанні та сполуках (吾輩, 吾人). У розмовній мові переважає 我.

OCR (оптичне розпізнавання ієрогліфа) іноді неправильно читає 吾 як 品, що призводить до помилкового читання в оцифрованих документах.

на
о
Ключ Кансі:30, + 4
Кількість рисок:7
Юнікод:U+543E
Введення Цанцзе:
  • 一一口 (MMR)
Композиція:
  • ⿱ 五 口

Сусідні по списку ієрогліфи

Використані джерела