之
- йти, продовжувати, просуватися;
(класичний) займенник третьої особи: "його / її / їх"
(класична) частка: маркер родового відмінка "з", підрядне або номінуюче/зв'язуюче слово
Етимологія
Початково піктографічний, згодом став семантичним запозиченням.
У ранніх написах 之 з'являється як 㞢, показуючи форму ноги (止) з додатковим штрихом, що символізує рух або просування вперед.
Деякі дослідники інтерпретують його як похідне від 止 ("зупинитися / стопа"), де додана лінія 一 означає "рухатися".
Він також міг об'єднати дві початково різні морфеми:
- йти (дієслово),
- займенник третьої особи (він / вона).
Таким чином, ієрогліф функціонував і як дієслово, що означає "йти", і як граматичний маркер або займенник, починаючи з ранньої класичної китайської мови.
Коли використовується як радикал або компонент, 之 рідко з'являється повністю. Замість цього він перетворюється на похідні від 㞢, такі як ⺧, 土 або 士, залежно від структури сполуки.
Історичні форми:
Написи на ворожильних кістках (甲骨文): стилізована стопа з коротким рухом, що нагадує штрих.
Бронзове письмо (金文): більш лінеаризоване, використовується як взаємозамінне з 㞢.
Письмо печатки (小篆): стандартизоване до плавної форми, що нагадує сучасне 之.
Слова, які походять від ієрогліфа 之
Додаткові примітки
Основні функції в класичній китайській мові:
1. Дієслово - "йти, продовжувати"
之南之北。 — "Він іде на південь і на північ - безцільно блукає".
孟子之平陸。 — "Мен-цзи пішов до Пінлу".
2. Займенник третьої особи - "він / вона / вони"
學而時習之。 — "Вивчати і постійно перевіряти його". (Аналекти 1:1)
子貢問曰:「孔文子何以謂之文也。 — "Цзигун запитав: "Чому Конг Веньцзи отримав посмертний титул Вень?"
佰牛有疾, 子問之。自牖執其手, 曰:「亡之, 命矣夫!」
"Коли Бай Ніу захворів, Конфуцій пішов провідати його, простягнув йому руку через вікно і сказав: "Його більше немає - така доля".
3. Предикатний маркер - позначає або повторює дію для ритму
左之右之。 — "Повертається наліво і направо, як йому заманеться".
手之舞之,足之蹈之。 — "Його руки танцюють, а ноги тупотять". (Книга обрядів, 乐记)
4. Проксимальні демонстративні - "цей / такий"
之二蟲又何知。 — "Що знають ці дві комахи?" (Чжуан-цзи 1)
之子于歸,宜其室家。 — "Ця дівчина виходить заміж - нехай буде благословенна її родина". (Книга пісень, 周南-桃夭)
5. Граматична частка
Родовий / атрибутивний ("з")
漁夫之利 - "здобич рибалки"
黃巢之亂 - "повстання Хуан Чао"
十分之一 - "одна десята"
Прикметниковий сполучник ("~тобто...")
蚓無爪牙之利,筋骨之强。 — "У дощового черв'яка немає ні гострих кігтів, ні міцних кісток".
Маркер об'єктно-предикатної інверсії
何罪之有。 — "Який тут злочин?"
德之不修、學之不講、聞義不能徒、不善不能改,是吾憂也。 — "Не плекаю чесноти, не вчуся, не дотримуюся праведності, не виправляю недоліків - ось мої турботи". (Аналекти 7:3)
Речення-внутрішній маркер / підрядне речення
人性之善也,猶水之就下也。 — "Доброта людської природи подібна до того, як вода прагне текти вниз". (Мен-цзи, 6А)
說之,故言之;言之不足,故長言之;長言之不足,故嗟嘆之;嗟嘆之不足,故不知手之舞之足之蹈之也。
"Він радіє і тому говорить; коли йому не вистачає слів, він розширює їх; коли і цього не вистачає, він зітхає; коли і зітхання не допомагає, він не знає, що його руки танцюють, а ноги тупотять". (Книга Музики, 樂記)
Лінгвістичні та культурні нотатки:
У ідіомах з чотирьох ієрогліфів 之 часто з'являється в третій позиції: схема A B 之 C. Наприклад, 物極之反 ("коли речі досягають своєї крайності, вони повертаються назад").
В японській мові 之 відповідає частці の, що має те саме відношення "з".
У корейській мові ієрогліф зберегігся переважно в класичних цитатах або сталих ідіомах.
У каліграфії та скорописі форму 之 часто спрощували; скорописні форми зрештою дали початок японській хірагані し та катакані シ.
Підсумок:
之 є одним з найбільш функціонально різноманітних та історично важливих китайських ієрогліфів.
Спочатку цей піктографічний ієрогліф означав "йти", а згодом набув займенникової та граматичної ролі, функціонуючи як маркер володіння, відношення або підпорядкування в класичній китайській мові.
Він втілює еволюцію: лексичне дієслово → займенник → граматична частка, ілюструючи, як значення в китайській мові може зміщуватися від руху до зв'язку, від фізичної дії до синтаксичного клею - шлях від "йти" до "з".
Похідні ієрогліфи
Оскільки 之 походить від 㞢 (спрощена форма стопи), він часто трансформується всередині інших ієрогліфів:
⺧ - всередині компонентів (варіанти 所, 阝), скорочений елемент руху.
土 - спрощений нижній штрих (志, 士, 壬), раннє орфографічне спрощення.
士-подібна форма - в ієрогліфах зі значенням "людина / земля" (士, 壬, 正), графічне скам'яніння нижнього штриха 㞢.
㞢 - оригінальна архаїчна форма (зустрічається в бронзових написах), позначає "рух / напрямок".
- 戈弓人 (INO)
- ⿳ 丶 ㇇ 乀