• гнати (коня або транспортний засіб);
  • виганяти;
  • проганяти;

Етимологія

Фоносемантична сполука, що складається з:

(кінь) - позначає дії, пов'язані з водінням, їздою, пересуванням

(фонетичний) - передає звук (ку / гу)

Початкове значення - гнати або підганяти коня вперед.

З цього виникли розширені значення:

- відганяти, як відганяють тварин або ворогів

- швидко бігти, як кінь, що мчить галопом

- виганяти або видаляти небажані речі (хворобу → 驅病, комах → 驅虫)

- мобілізувати або примушувати до служби (як у 驅使)

Використання у корейській мові

Водіння / рух:

驅動 (구동) - рушійна сила; рушій; моторний привід

驅馬 (구마) - підстьобувати коня

驅走 (구주) - відганяти; проганяти

Вигнання / видалення:

驅逐 (구축) - висилати; депортувати

驅病 (구병) - виганяти хворобу

驅虫 (구충) - виганяти паразитів; дегельмінтизувати

驅魔 (구마) - екзорцизм; виганяти злих духів

Переносне вживання:

驅使 (구사) - примушувати; наказувати; змушувати когось виконувати

驅策 (구책) - мотивувати; спонукати

Слова, які походять від ієрогліфа

Додаткові примітки

Класичні цитати:

《史記-田單列傳》 (Записи Великого історика)

「以火驅之。」

"Він гнав їх вперед вогнем."

《後漢書-張衡傳》 (Книга пізньої Хань)

「驅疫除災。」

"Відганяти пошесті і розвіювати лиха".

《文選-潘岳〈閑居賦〉》 (Веньсюань, Антологія літератури)

「驅馬林間。」

"Їхав на коні через ліс".

몰다
мольда
ку
Ключ Кансі:187, + 11
Кількість рисок:21
Юнікод:U+9A45
Введення Цанцзе:
  • 尸火尸口口 (SFSRR)
Композиція:
  • ⿰ 馬 區

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.