• залишатися;
  • зупинятися;
  • розташовуватися;

Етимологія

Фоносемантична сполука:

(кінь) - семантичний компонент

(господар, головний) - фонетичний компонент

У стародавніх контекстах 駐 спочатку означав зупинити коня і залишатися на місці. Оскільки коні були основним засобом пересування та ведення війни, це значення природно поширювалося на:

- зупинку наступу

- перебування на посту

- розміщення військ

Таким чином, 駐 розвинув сильні військові та адміністративні асоціації.

Використання у корейській мові

주둔 (駐屯) - розміщення військ

주재 (駐在) - бути розміщеним або відправленим (за кордон або всередині країни)

주차 (駐車) - зупиняти транспортний засіб (первісно "зупиняти віз/коня")

Ці слова зберігають первісну логіку "зупинки коня" в сучасному контексті.

Слова, які походять від ієрогліфа

Додаткові примітки

駐 конкретно передає зупинку + функцію + організацію.

Споріднені ієрогліфи (порівняння):

- залишатися (нейтральне, повсякденне)

- проживати; мешкати (довгострокове, побутове)

- зупинятися (миттєве, абстрактне)

屯 - таборувати; розташовувати війська (підкреслює табір)

У класичній китайській мові 駐 зазвичай використовується в текстах, що стосуються армії, чиновників і подорожей.

Вирази класичного стилю:

駐兵 - розміщувати війська

駐守 - розташовувати гарнізон; захищати під час дислокації

駐足 - припинити рух; зробити паузу (часто у переносному значенні)

На відміну від (залишатися) або (проживати), 駐 підкреслює:

- тимчасову присутність

- функцію або обов'язок

- навмисну зупинку

머무를
момуриль
чу
Ключ Кансі:187, + 5
Кількість рисок:15
Юнікод:U+99D0
Введення Цанцзе:
  • 尸火卜土 (SFYG)
Композиція:
  • ⿰ 馬 主

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.