題
- назва, заголовок, тема;
Етимологія
Використання у корейській мові
Відносться до найголовнішої і найважливішої частини тексту або історії.
Також може вживатися як дієслово: "давати назву", "вписувати", "писати".
Історично також означало "лоб" ("виступаюча частина голови"), але це значення більше не використовується.
Приклади:
題目 (제목) - назва, заголовок;
主題 (주제) - предмет, тема;
詩題 (시제) - тема/назва вірша;
標題 (표제) - заголовок, підпис;
題字 (제자) - напис, автограф, дарчий напис.
Додаткові примітки
У літературному та науковому контекстах 題 має не лише значення "назва", а й ідею виокремлення суті твору.
Це дієслово ("давати назву, вписувати") досі живе в китайській та японській мовах, часто маючи на увазі каліграфічні написи або присвяти на картинах.
Слова, які походять від ієрогліфа 題
- 과제(課題)–завдання; доручення
- 난문제(難問題)–головоломка; складна проблема
- 난제(難題)–дилема; складна проблема; головоломка
- 명제(命題)–пропозиція
- 무제(無題)–без назви
- 문제(問題)–проблема; питання; неприємність
- 문제점(問題點)–проблема; недолік
- 숙제(宿題)–домашнє завдання; завдання
- 제하(題下)–під назвою
- 주제(主題)–тема
- 화제(話題)–назва; ім'я; тема; предмет; питання
題
제목
제
чемок
че
Ключ Кансі:181, 頁 + 9
Кількість рисок:18
Юнікод:U+984C
Введення Цанцзе:
- 日人一月金 (AOMBC)
Композиція:
- ⿺ 是 頁
