• розбиватися на шматки;
  • розбиватися;
  • розтрощуватися;

Етимологія

Фоносемантична сполука, що складається з:

(камінь) - семантичний компонент, вказує на твердий матеріал, підкреслюючи фізичне руйнування;

(закінчувати; солдат) - фонетичний компонент, що забезпечує звук "sui" та створює відчуття завершеності або остаточності.

Оригінальне зображення передає ретельне розбивання каменю на дрібні шматочки, підкреслюючи не просто розбивання, а саме зменшення на фрагменти.

Значення 碎 розвивалося від конкретного до абстрактного:

- фізичне дроблення - каміння, скло, предмети, розбиті на дрібні шматочки;

- фрагментований стан - розпорошений, не цілісний;

- розумове або емоційне виснаження (переносне) - "зношений", "розбитий" духом або зосередженістю;

Це розширення зберігає основну ідею: втрата цілісності через силу або тиск.

Використання у корейській мові

Ієрогліф часто зустрічається в технічних, літературних та емоційних описах.

Фізичний:

분쇄 (粉碎) - подрібнювати; розбивати

파쇄 (破碎) - фрагментація; руйнування

부서지다 / 깨지다 - розбитий (стан)

Абстрактний / образний:

마음이 부서지다 / 심신이 파쇄되다 - емоційно розбитий

시간이 잘게 쪼개지다 - фрагментований у часі

Додаткові примітки

碎 підкреслює ступінь: не просто розбитий, а розбитий на багато маленьких шматочків.

Часто протиставляється з:

- ламати (загальне)

- розколоти або розірвати

У переносному вживанні 碎 вказує на незворотність або глибокий вплив.

Споріднені ієрогліфи:

- ламати; знищувати

- розколювати, розривати

- порошок

毀 - знищувати

- розбитий; пошкоджені рештки

Серед них 碎 найсильніше передає повну фрагментацію на дрібні шматочки.

Вживання в класичному стилі:

粉身碎骨 - "бути розбитим на порох і переламаним до кісток" (повне знищення або повна жертва)

心神破碎 - "дух розбитий"

Слова, які походять від ієрогліфа

부술
пусуль
све
Ключ Кансі:112, + 8
Кількість рисок:13
Юнікод:U+788E
Введення Цанцзе:
  • 一口卜人十 (MRYOJ)
Композиція:
  • ⿰ 石 卒

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.