• терти;
  • витирати;
  • скребти;
  • пасти;

Етимологія

Фоно-семантична сполука:

(рука) - семантичний елемент (ручна дія)

(оглядати, досліджувати) - фонетичний елемент, що утворює звук "cā / 찰"

Історичний розвиток:

擦 не з'являється в Шовень цзєцзи (說文解字) або Гуаньюнь (廣韻).

Значення ієрогліфа з'явилося наприкінці династії Тан, що робить його порівняно пізнім ханьським ієрогліфом.

До того, як 擦 став загальновживаним, значення "витирати / терти" в основному виражалося за допомогою - витирати, чистити.

Починаючи з пізнього Тан, 擦 поступово витісняє у розмовному, а згодом і в стандартному вжитку, особливо в народній китайській мові.

Основні значення:

- терти; скребти; витирати

- полірувати тертям

- пастися; злегка торкатися

- (розширене) промахуватися; проходити повз

Використання у корейській мові

마찰 (摩擦) - тертя

찰거 (擦去) - витирати

찰상 (擦傷) - садно, подряпина

찰신 (擦身) - пройти повз когось

찰탁 (擦濯) - мити і терти (літературне)

Слова, які походять від ієрогліфа

Додаткові примітки

擦 виражає фрикційний контакт, спричинений навмисним рухом руки.

Споріднені ієрогліфи:

- перевіряти (фонетичне джерело)

- витирати (попередній еквівалент)

- терти, розтирати (абстрактне розширення)

揩 - витирати (часто ганчіркою)

- шліфувати, полірувати

Оскільки 擦 є пізньотанським нововведенням, він не з'являється в текстах:

- Аналектів (論語)

- Доциньської класики

- Літературі ранньої Хань

Замість цього використовуються класичні ієрогліфи:

(витирати)

(натирати, розтирати)

揩 (витирати)

Це робить 擦 гарним прикладом того, як пізніші китайці розробили нові ієрогліфи для заміни старих класичних ієрогліфів для повсякденних дій.

문지르다
мунчірида
чхаль
Ключ Кансі:64, + 14
Кількість рисок:17
Юнікод:U+64E6
Введення Цанцзе:
  • 手十月火 (QJBF)
Композиція:
  • ⿰ 扌 察

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.