待
- чекати;
Етимологія
Фоносемантична сполука:
彳 (крок) - забезпечує значення
寺 (храм) - забезпечує звучання
Ієрогліф з'явився для вираження ідеї залишатися на місці в очікуванні, звідси - "чекати".
Семантичний розвиток:
Залишатися на місці → чекати
Чекати на когось → лікувати когось
Чекати з наміром → терпіння, стратегія
Це пояснює, чому 待 може означати як "чекати", так і "лікувати".
Використання у корейській мові
等待 (기대) - очікування (літературне)
待機 (대기) - очікування; стан очікування
待遇 (대우) - лікування; прийом
接待 (접대) - прийом; гостинність
待命 (대명) - чекати наказів
優待 (우대) - пільгове ставлення
冷待 (냉대) - лікування холодом
Слова, які походять від ієрогліфа 待
- 고대(苦待)–нетерпляче очікування
- 관대하다(款待하다)–ставитися до когось щедро
- 기대(期待/企待)–очікування
- 기대하다(期待/企待하다)–очікувати; передбачати
- 대기(待機)–очікування; догана; бойова готовність
- 대령하다(待令하다)–чекати наказу; влаштовувати
- 대접(待接)–прийом; лікування; пригощати
- 천대(賤待)–зневага; презирство
- 초대(招待)–запрошення
- 초대장(招待狀)–запрошення; запрошувальна картка
- 학대(虐待)–зловживання; жорстоке поводження
- 학수고대(鶴首苦待)–з нетерпінням чекати
- 후대(厚待)–гостинне ставлення; гостинність
Альтернативні форми
待 часто означає навмисне терпіння, а не просте зволікання.
У порівнянні з 候 (стежити / спостерігати), 待 підкреслює витривалість, а не пильність.
У класичній китайській мові 待 часто з'являється у військовому, політичному та етичному контекстах.
《論語》 (Аналекти)
「士不可不弘毅,任重而道遠,仁以為己任,不亦重乎?死而後已,不亦遠乎?」
"Шляхетна людина повинна бути і широкою, і рішучою, бо його ноша важка, а шлях довгий. Взяти доброчинність за місію - хіба це не важка відповідальність? Стояти на своєму до смерті - хіба це не довгий шлях?"
Містить етичне використання 待, пов'язане з пізнішими коментаторськими традиціями.
《史記》 (Записи Великого Історика)
「待時而動。」
"Дочекайся слушного моменту, а потім дій".
Тут 待 виражає стратегічне терпіння, а не пасивне байдикування.
- 竹人土木戈 (HOGDI)
- ⿰ 彳 寺