彷
- блукати, крокувати;
- вагатися;
Етимологія
Фоносемантична сполука, складається з:
彳 (ступати повільно) - семантичний компонент, вказує на рух або ходьбу;
方 - фонетичний компонент, забезпечує вимову "bang / fāng".
Вихідний семантичний образ "рухатися взад-вперед, невпевнено крокуючи".
Ієрогліф розвивався двома основними семантичними потоками:
1. Фізичний / психологічний рух:
- блукання;
- вагання;
- невпевненість.
2. Подібність (у сполуках).
Завдяки фонетичному розширенню та використанню у сполуках також набув значення:
- схожість;
- подібність.
Це друге значення з'являється переважно у сполученні 彷彿 ("наче; подібно до").
Використання у корейській мові
방황 (彷徨) - блукати; бути емоційно розгубленим
방불 (彷彿) - ніби; начебто
Додаткові примітки
Слова, які походять від ієрогліфа 彷
彷
헤매다
방
хемеда
панґ
Ключ Кансі:60, 彳 + 4
Кількість рисок:7
Юнікод:U+5F77
Введення Цанцзе:
- 竹人卜竹尸 (HOYHS)
Композиція:
- ⿰ 彳 方