• завіса;
  • намет;
  • навіс;
  • ширма;
  • бухгалтерська книга;
  • реєстр;

Спочатку це слово означало тканинну завісу або накриття, наприклад, намет, балдахін або ширму.

З часом його значення розширилося до записів або бухгалтерських книг - аркушів тканини або паперу, що використовуються для запису інформації, - що призвело до виникнення вторинного значення "бухгалтерська книга" (장부).

Етимологія

Фоносемантична сполука, що складається з:

巾 (수건 건) - семантичний компонент, що означає "тканина" або "полотно", вказуючи на те, що предмет має текстильну основу.

長 (길 장) - фонетичний компонент, що дає звук джанг (장) і вказує на протяжність або довжину.

Разом вони зображують довгий шматок тканини - завісу або балдахін, що використовується для накриття, перегородки або огородження простору.

Використання у корейській мові

帳幕 (장막) - намет; завіса; скинія

帳篷 (장붕) - навіс; тент; намет (сучасна китайська)

蚊帳 (문장) - москітна сітка

帳房 (장방) - офіс; кімната писаря; (архаїчне) намет для ведення записів

帳本 (장본) - бухгалтерська книга; гросбух

帳簿 (장부) - реєстр; бухгалтерський запис

帳號 (장호) - номер рахунку (сучасне цифрове використання)

營帳 (영장) - військовий намет; табірний намет

帳中 (장중) - всередині намету; внутрішні приміщення

Слова, які походять від ієрогліфа

Додаткові примітки

У Стародавньому Китаї 帳 означало військові та церемоніальні намети - переносні намети з тканини, що використовувалися у військових таборах, під час ритуалів та процесій.

Вони символізували владу і святиню: намет генерала або правителя був одночасно і командним центром, і священним укриттям.

「設帷帳以聽政。」

"Він підняв завісу намету, щоб слухати державні справи". - Книга обрядів (禮記).

У буддійських і даоських текстах 帳 часто з'являється у сполуці 帳幕, позначаючи священні завіси, що закривають святі образи або вівтарі - символ благоговіння і таємничості.

Метафора завіси (帳) також увійшла в літературу для позначення приватності, інтимності або відокремленості, як-от: "жіноча завіса" (香帳) або "за завісою" (帷帳之內).

「帳中香氣,夢裏春風。」

"Аромат за завісою, весняний вітерець уві сні".

Пізніше, коли письмові записи замінили текстильні сувої, ієрогліф став означати реєстри та книги - спочатку полотняні аркуші, що використовувалися для документації, - що дало початок фінансовому значенню слова "рахунок".

帳 уособлює як приховування, так і порядок. Він вкриває і захищає, але водночас організовує і записує. Чи то як намет, що вкриває життя, чи то як книга, що записує вчинки, 帳 слугує межею між хаосом і структурою.

「帳能蔽風塵,亦能記人事。」

"Завіса захищає від пилу та вітру, а книга записує людські справи".

Таким чином, вона уособлює як захист, так і підзвітність - те, що приховує, і те, що зберігає.

帳 вчить балансу між приватним життям і відповідальністю:

створювати сакральний простір, встановлюючи кордони, і водночас записувати в них правду.

「帳垂而靜,心明而清。」

"Коли завіса висить нерухомо, серце стає чистим".

Таким чином, 帳 виступає як символ притулку, роздумів та пам'яті -

тканина, яка водночас завішує і відкриває життя, яке вона приховує.

Альтернативні форми

Для розрізнення значень з'явилися пізніші варіанти:

賬 (U+8CEC) - "рахунок, книга", утворений додаванням 貝 (조개 패, "гроші") для позначення вартості або фінансів.

Спрощено в китайській мові 账, використовується виключно для позначення "фінансового рахунку".

帳 - зберігся переважно для позначення тканин: намети, штори та огородження.

Таким чином,

帳幕 / 蚊帳 - намети, накриття.

賬簿 / 賬號 - рахунки, фінансові записи.

장막
чанґмак
чанґ
Ключ Кансі:50, + 8
Кількість рисок:11
Юнікод:U+5E33
Введення Цанцзе:
  • 中月尸一女 (LBSMV)
Композиція:
  • ⿰ 巾 長

Сусідні ієрогліфи у словнику

Використані джерела

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.