帳
- завіса;
- намет;
- навіс;
- ширма;
- бухгалтерська книга;
- реєстр;
Спочатку це слово означало тканинну завісу або накриття, наприклад, намет, балдахін або ширму.
З часом його значення розширилося до записів або бухгалтерських книг - аркушів тканини або паперу, що використовуються для запису інформації, - що призвело до виникнення вторинного значення "бухгалтерська книга" (장부).
Етимологія
Фоносемантична сполука, що складається з:
巾 (수건 건) - семантичний компонент, що означає "тканина" або "полотно", вказуючи на те, що предмет має текстильну основу.
長 (길 장) - фонетичний компонент, що дає звук джанг (장) і вказує на протяжність або довжину.
Разом вони зображують довгий шматок тканини - завісу або балдахін, що використовується для накриття, перегородки або огородження простору.
Використання у корейській мові
帳幕 (장막) - намет; завіса; скинія
帳篷 (장붕) - навіс; тент; намет (сучасна китайська)
蚊帳 (문장) - москітна сітка
帳房 (장방) - офіс; кімната писаря; (архаїчне) намет для ведення записів
帳本 (장본) - бухгалтерська книга; гросбух
帳簿 (장부) - реєстр; бухгалтерський запис
帳號 (장호) - номер рахунку (сучасне цифрове використання)
營帳 (영장) - військовий намет; табірний намет
帳中 (장중) - всередині намету; внутрішні приміщення
Слова, які походять від ієрогліфа 帳
Додаткові примітки
У Стародавньому Китаї 帳 означало військові та церемоніальні намети - переносні намети з тканини, що використовувалися у військових таборах, під час ритуалів та процесій.
Вони символізували владу і святиню: намет генерала або правителя був одночасно і командним центром, і священним укриттям.
「設帷帳以聽政。」
"Він підняв завісу намету, щоб слухати державні справи". - Книга обрядів (禮記).
У буддійських і даоських текстах 帳 часто з'являється у сполуці 帳幕, позначаючи священні завіси, що закривають святі образи або вівтарі - символ благоговіння і таємничості.
Метафора завіси (帳) також увійшла в літературу для позначення приватності, інтимності або відокремленості, як-от: "жіноча завіса" (香帳) або "за завісою" (帷帳之內).
「帳中香氣,夢裏春風。」
"Аромат за завісою, весняний вітерець уві сні".
Пізніше, коли письмові записи замінили текстильні сувої, ієрогліф став означати реєстри та книги - спочатку полотняні аркуші, що використовувалися для документації, - що дало початок фінансовому значенню слова "рахунок".
帳 уособлює як приховування, так і порядок. Він вкриває і захищає, але водночас організовує і записує. Чи то як намет, що вкриває життя, чи то як книга, що записує вчинки, 帳 слугує межею між хаосом і структурою.
「帳能蔽風塵,亦能記人事。」
"Завіса захищає від пилу та вітру, а книга записує людські справи".
Таким чином, вона уособлює як захист, так і підзвітність - те, що приховує, і те, що зберігає.
帳 вчить балансу між приватним життям і відповідальністю:
створювати сакральний простір, встановлюючи кордони, і водночас записувати в них правду.
「帳垂而靜,心明而清。」
"Коли завіса висить нерухомо, серце стає чистим".
Таким чином, 帳 виступає як символ притулку, роздумів та пам'яті -
тканина, яка водночас завішує і відкриває життя, яке вона приховує.
Альтернативні форми
Для розрізнення значень з'явилися пізніші варіанти:
賬 (U+8CEC) - "рахунок, книга", утворений додаванням 貝 (조개 패, "гроші") для позначення вартості або фінансів.
Спрощено в китайській мові 账, використовується виключно для позначення "фінансового рахунку".
帳 - зберігся переважно для позначення тканин: намети, штори та огородження.
Таким чином,
帳幕 / 蚊帳 - намети, накриття.
賬簿 / 賬號 - рахунки, фінансові записи.
- 中月尸一女 (LBSMV)
- ⿰ 巾 長