• цілінь;
  • самець міфічного китайського єдинорога;

Етимологія

Фоносемантична сполука:

鹿 (олень) - семантичний компонент, класифікує істоту в межах родини оленів / копитних;

(той; це; частка) - фонетичний компонент, забезпечує читання 기 (gi / qí), використовується суто для звучання без семантичного внеску.

Використання у корейській мові

麒 - це літературний і класичний ієрогліф, що з'являється майже виключно як перша половина сполуки 麒麟 - повного імені міфічної істоти. Поодинці пишеться рідко.

기린 (麒麟) - цілінь; самець - 麒 (기), а самиця - (린), хоча сполучення 麒麟 відноситься до істоти в цілому незалежно від статі.

기린아 (麒麟兒) - дитина з видатним талантом і перспективою; вундеркінд; обдарована молода людина, якій призначена велич.

Ідіоматичні вирази:

기린아 (麒麟兒) - використовується в корейській мові для опису надзвичайно обдарованої дитини або молодого таланту, спираючись на класичну роль цілінь як передвістя народження великого мудреця або правителя.

Додаткові примітки

麒 і утворюють нерозривну пару. Класична традиція закріплює стать за двома половинками - 麒 за самцем, за семицею - але на практиці сполучення 麒麟 функціонує як назва істоти в цілому.

Повний міфологічний і космологічний контекст цілінь див. у супровідній статті для (U+9E9F).

Чотири священні істоти класичної космології (四靈):

- дракон

- фенікс

- черепаха

麒麟 - цілінь

У деяких традиціях на чолі цієї групи стоїть 麒麟, який з'являється лише в епоху досконалої чесноти і зникає, коли епоха занепадає. Його поява супроводжує народження великих мудреців; його смерть сигналізує про кінець епохи.

Споріднені ієрогліфи:

- самиця-цілінь (супутник ієрогліф, U+9E9F)

猉 - щеня; також варіант 麒 (явище 개사슴록변)

- фенікс (побратим священної істоти)

- дракон (побратим священної істоти)

Класичні цитати:

《春秋-哀公十四年》 (Весняні та осінні аннали)

「西狩獲麟」

"На полюванні на заході був спійманий цілінь".

Найвідоміша поява ціліня в класичній літературі. Почувши цю новину, Конфуцій відклав свій пензель, закінчивши "Весняні та осінні аннали". Захоплення 麒麟 ознаменувало для нього завершення значущої епохи - долі істоти, пов'язаної з власним відчуттям історії у філософа.

《禮記-禮運》 (Книга обрядів)

---,謂之四靈」

"Цілінь, фенікс, черепаха і дракон називаються чотирма нумінозними істотами".

Канонічне формулювання, що ставить 麒麟 на чолі чотирьох священних тварин китайської космології.

《史記-孔子世家》 (Записи великого історика)

「獲麟,吾道窮矣」

"Цілінь спіймано - мій шлях дійшов до кінця".

Сима Цянь записує плач Конфуція, роблячи долю 麒麟 невіддільною від власного відчуття філософа, що його епоха добігає кінця.

Альтернативні форми

Варіант 猉 представляє той самий писемний феномен, задокументований у записі для : заміну (радикала собака) на складний 鹿 (радикал олень) як скорочену форму написання.

猉 спочатку позначало цуценя або маленьку собаку - абсолютно не пов'язане значення - але його почали використовувати як спрощену заміну 麒 через візуальну складність написання 鹿 та збільшення кількості штрихів при написанні.

Ця практика перехресної заміни радикалів стала досить поширеною в корейській палеографічній традиції, щоб створити власний спеціальний термін: 개사슴록변 (радикал собака-олень), визнаючи, що межа між і 鹿 зазвичай розмивається в скорописі та скороченому письмі.

기린
кірін
кі
Ключ Кансі:198, 鹿 + 8
Кількість рисок:19
Юнікод:U+9E92
Введення Цанцзе:
  • 戈心廿一金 (IPTMC)
Композиція:
  • ⿰ 鹿 其

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.