• бойовий порядок, стрій, табір;
  • розташовувати війська;

Етимологія

Складна ідеограма:

阜 (언덕 부) - пагорб, насип, часто використовується як радикал для "місця, місцевості"

車 (수레 차) - віз, колісниця, позначає військовий транспорт

Разом зображують колісниці, вишикувані вздовж місцевості чи насипу, звідси "бойовий порядок, розбиття табору".

Використання у корейській мові

陣地 (진지) - позиція, фортеця

出陣 (출진) - йти в бій

敵陣 (적진) - ворожий табір

陣列 (진열) - бойовий стрій, лад

陣痛 (진통) - пологові муки (метафоричне розширення)

Додаткові примітки

Часто використовується як суфікс для позначення групи або явища, наприклад, 一陣風 (порив вітру), 一陣笑 (вибух сміху).

Взаємозамінний або історично плутаний з 陳 (베풀 진/늘어놓을 진), але значення розійшлися: 陣 спеціалізувався на військовому/натовповому контексті, 陳 - на демонстрації/розстановці.

진칠
чінчхіль
чін
Ключ Кансі:170, + 7
Кількість рисок:10
Юнікод:U+9663
Введення Цанцзе:
  • 弓中十田十 (NLJWJ)
Композиція:
  • ⿰ 阝 車

Сусідні ієрогліфи у словнику

Використані джерела

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.