陵
- піднесений пагорб, курган;
У розширеному значенні його використовують для позначення могил імператорів і королів.
В історичному вжитку Східної Азії він має сильні королівські, імперські та поховальні конотації.
Етимологія
Фоно-семантична сполука:
阜 (부) - семантичний компонент, пагорб, піднесена земля
夌 (릉) - фонетичний компонент, забезпечує звучання
Структура чітко підкреслює підвищену місцевість, що закономірно зумовило її спеціалізоване використання для великих курганів, особливо для поховань правителів.
Використання у корейській мові
능묘 (陵墓) - королівська гробниця
황릉 (皇陵) - імператорська гробниця
왕릉 (王陵) - королівська гробниця
영릉 (英陵) - назва конкретної королівської гробниці
산릉 (山陵) - курган у гірській місцевості
Слова, які походять від ієрогліфа 陵
Додаткові примітки
З ранньої історії Китаю 陵 став стандартним терміном для позначення імператорських гробниць, відрізняючи їх від звичайних могил (墓).
Відомі приклади включають:
秦始皇陵 - гробниця Цинь Шихуанді (засновника династії Цинь і першого імператора об'єднаного Китаю)
英陵 - спільна гробниця короля Седжонга та королеви Сохьон Кореї Чосон
У Кореї 능 (陵) суворо зарезервований для королівських та імператорських поховань, тоді як простолюдинів ховають у 묘 (墓).
陵 передає владу, гідність і піднесеність, як фізично, так і символічно.
У сучасній мові він рідко використовується самостійно, але залишається дуже продуктивним в історичному, археологічному та культурному контекстах.
У східноазійських конвенціях іменування назви могил, що закінчуються на -陵, часто несуть посмертне почесне значення, а не просто географічну прив'язку.
- 弓中土金水 (NLGCE)
- ⿰ 阝 夌