逼
- тиснути;
- пригнічувати;
- замикатися в собі;
Етимологія
Фоно-семантична сполука:
辵 - рух, наближення, просування (семантичний елемент)
畐 - звук "бі/фу", з ідеєю наповненості або щільного утримання (фонетичний елемент)
Оригінальний образ зображує щось що наближається настільки близько, що не залишається місця, звідси тиск і примус.
Семантичний розвиток
Фізична близькість:
- підійти впритул
- притиснути з усіх боків
Соціальні та політичні утиски:
- переслідування
- примус з боку влади або обставин
Це значення домінує в класичному та сучасному вжитку.
Психологічний тиск:
- переслідувати
- психологічно загнати в кут або задавити
Розмовний додаток (китайська):
У сучасній китайській мові 逼 може функціонувати як інтенсифікатор у сленгу (наприклад, 牛逼), спочатку евфемістична заміна вульгарного ієрогліфа.
Використання у корейській мові
핍박 (逼迫) - гноблення; переслідування
궁핍 (窮逼) - злидні; надзвичайні труднощі
핍사 (逼死) - доводити когось до смерті
핍민 (逼民) - гноблення народу (класичне)
핍절 (逼切) - невідкладний; нагальний (літературне)
Слова, які походять від ієрогліфа 逼
Додаткові примітки
逼 передає відчуття відсутності простору - фізичного, соціального чи ментального. Він часто з'являється там, де позбавляють вибору, свободи чи гідності.
На відміну від суто насильницьких дієслів, воно підкреслює поступовий, невідворотний тиск.
Споріднені ієрогліфи:
迫 - тиснути; примушувати (часто в парі з 逼)
壓 / 圧 - давити; придушувати
虐 - зловживати; тиранити
Порівняння 逼 та 迫:
逼 підкреслює близькість і тиск
迫 підкреслює примус і примушування
Цитати з класики:
Політична проза епохи Хань-Тан
「政苛則民逼」
"Коли правління суворе, народ пригноблений".
Використання в буддійській доктрині
「眾生為業所逼,不得自在」
"Живі істоти, на яких тисне карма, не можуть досягти свободи".
Тут 逼 виражає неминучий кармічний тиск, а не фізичну силу.
Класична проза / література
「禍患相逼,無所逃避」
"Нещастя тиснуть одне за одним, не залишаючи порятунку".
Оповідання в стилі до Цинь.
- 卜一口田 (YMRW)
- ⿺ 辶 畐