• ловити;
  • досягати;
  • прибувати;

Етимологія

Фоносемантична сполука, що складається з:

(ходити; радикал руху) - семантичний компонент, що вказує на рух або переслідування;

(lì / dài) - фонетичний компонент, що забезпечує звучання. Структура передає рух до чогось і врешті-решт досягнення або впіймання чогось.
Семантичний розвиток: - рух (ходьба); - переслідування чогось - зловити або досягти; - досягнення або недосягнення (абстрактне значення). Таким чином, 逮 розвинувся від фізичного переслідування і перейшов абстрактного досягнення.

Використання у корейській мові

체포 (逮捕) - арешт; захоплення

미체 (未逮) - ще не досягнутий; недосягнутий

Додаткові примітки

У китайській, корейській та японській мовах часто зустрічається у сполуці 逮捕, що означає "арешт". Подвійне значення "зловити" і "досягти" відображає спільну основну ідею: наближення на близьку відстань. У класичних виразах, таких як 未逮, він часто передає недостачу або недосягнення мети. Ієрогліф поєднує фізичну дію та абстрактне досягнення, що є поширеною моделлю розвитку китайського ієрогліфа.
Споріднені ієрогліфи: - ловити; схоплювати

- прибувати; досягати

- досягати; наздоганяти

- переслідувати

Серед них 逮 підкреслює момент досягнення або захоплення після переслідування.

잡다
체, 대, 태
чапда
чхе, те, те
Ключ Кансі:162, + 8
Кількість рисок:12
Юнікод:U+902E
Введення Цанцзе:
  • 卜中水 (YLE)
Композиція:
  • ⿺ 辶 隶

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.