蹴
- штовхати ногою;
- бити ногою;
- відштовхувати;
Етимологія
Фоно-семантична сполука:
足 (нога) - вказує на дію за участю ноги (семантичний компонент)
就 (наближатися; досягати) - надає звучання та відтінок рішучої дії (фонетичний компонент)
Первісне значення - силова дія ногою, зокрема, нанесення удару або відштовхування чогось ногою.
Основні значення:
- відштовхувати (ногою)
- відштовхувати; від'їжджати
- топтати
- відкидати; презирливо відкидати (переносно)
Використання у корейській мові
У сучасній корейській мові 蹴 здебільшого зберігається в 축구, тоді як рідні дієслова, такі як 차다, домінують у повсякденному мовленні.
축구 (蹴球) - футбол, футбольний м'яч (букв. "м'яч, що б'ється ногою")
축타 (蹴打) - бити ногами і наносити удари
축파 (蹴破) - бити і ламати
축출 (蹴出) - виганяти силоміць (рідко, літературне)
Слова, які походять від ієрогліфа 蹴
Додаткові примітки
蹴鞠 (축국 / cuju) був популярним видом спорту з часів династії Хань.
Таким чином, ієрогліф 蹴 займає центральне місце в історії футболу в Східній Азії.
Оскільки удар ногою є навмисним і силовим актом, 蹴 часто означає намір, а не випадковість.
Пов'язані ієрогліфи дії ногою:
踢 - бити ногою (розмовне, поширене в мандаринській мові)
踏 - наступати
踩 - ступати
躍 - стрибати
Споріднені ієрогліфи (семантичне поле):
足 - нога (семантичний корінь)
踢 - бити ногою (повсякденна дія)
踏 - наступати (сила, спрямована вниз)
就 - наближатися (фонетичне джерело)
打 - бити (додаткова дія)
Класичні цитати:
Класичний стиль історичної оповіді
「以足蹴之,示不屑也」
"Він відштовхнув його ногою, демонструючи цілковиту зневагу".
Тут 蹴 передає як фізичну дію, так і моральне презирство.
Пейзажна поезія в стилі династії Тан
「蹴石飛泉白如雪」
"Від удару каміння летять джерела, білі, як сніг".
Це ілюструє динамічний рух і яскраві образи за допомогою 蹴.
Класична спортивна довідка
「少年善蹴鞠」
"Молодь досягає успіху, коли б'є м'яч куджу".
蹴 часто з'являється в текстах, пов'язаних з 蹴鞠 (cuju), давньою китайською грою в м'яч, яка вважається попередником сучасного футболу.
- 口一卜火山 (RMYFU)
- ⿰ 𧾷 就