談
- промова;
- розмова;
- дискусія;
Етимологія
Фоно-семантична сполука:
言 (말씀 언) - семантичний компонент, що вказує на слова, мовлення або словесне вираження.
炎 (불꽃 효) - фонетичний компонент, що надає звуку tán / dam і символізує яскравість або інтенсивність.
Таким чином, 言 + 炎 → 談 - "мова, що яскраво горить", тобто артикульований або жвавий дискурс.
Образ передає мову, яка освітлює і зігріває, пропонуючи спілкування, що поширює розуміння і гармонію.
У Шовень цзєцзи (說文解字):
「談,言也。从言,炎聲。」
"談 означає мову або розмову; складається з 言 та фонетичного 炎".
Семантична еволюція:
Буквальне: говорити; виражати словами.
Соціальне: розмовляти, обмінюватися думками.
Дипломатичне: вести переговори або обмірковувати (談判).
Філософський: дискурс; вишукана або просвітницька розмова.
Літературний: елегантна та розумна розмова, часто в парі з 笑 (담소, "розмова та сміх").
Використання у корейській мові
談話 (담화) - розмова; діалог
談笑 (담소) - приємно поспілкуватися; легка розмова
談判 (담판) - переговори; конференція; вести переговори
談論 (담론) - дискусія; публічне обговорення
談天 (담천) - пусті балачки; розмови про мирські справи
談義 (담의) - обговорення; моральна дискусія
面談 (면담) - співбесіда; розмова віч-на-віч
Слова, які походять від ієрогліфа 談
Додаткові примітки
Словник Кансі (康熙字典, том 1168):
「談,語也。」
"談 означає говорити або обговорювати".
Він уособлює культивовану розмову та взаєморозуміння, від випадкової розмови до серйозних переговорів.
Аналекти (論語 - 里仁):
「君子欲訥於言而敏於行。」
(Коментар підкреслює 談 як вишукане або доречне мовлення, що контрастує з багатослівністю).
Книга Хань (漢書 - 賈誼傳):
「與賢士大夫談古論今。」
"Він розмовляв з гідними вченими, обговорюючи минуле і сьогодення".
Чжуан-цзи (莊子 - 外物篇):
「以談笑為事。」
"Він зробив розмову і сміх своїм способом життя".
Ці цитати показують, що 談 використовували не лише для розмови, а й для філософського діалогу, що відображає як конфуціанські, так і даоські ідеали культивованого мовлення.
У конфуціанській культурі 談 символізує розмірене і доброчесне спілкування - мовлення, що керується моральним почуттям і повагою до гармонії.
У дипломатичному та політичному вжитку 談 має значення формального діалогу або переговорів (як у 회담 (會談), "розмова на вищому рівні").
У буддійських і даоських текстах 談 часто з'являється в контекстах навчання і духовних дискусій, наприклад, 法談 ("дискусія про Дхарму").
У філософії, політиці та повсякденному житті 談 уособлює людську здатність об'єднувати, просвітлювати та вирішувати за допомогою слів - полум'я розуму, вираженого в мові.
Відмінність від спорідненого ієрогліфа 譚 (말씀 담):
Хоча обидва мають спільне читання 담,
談 є більш загальним і використовується для повсякденного "мовлення" або "обговорення".
譚 (言 + 覃) часто відноситься до глибокої, моральної або філософської розгорнутої промови з глибиною або серйозністю.
- 卜口火火 (YRFF)
- ⿰ 訁 炎