• імператорський указ, постанова;

Етимологія

Це фоно-семантична сполука, утворена з:

言 ("мова, слова") як семантичного елемента;

召 (так, "викликати, кликати") як фонетичний елемент.

Поєднання передає значення офіційних слів, виданих як наказ або виклик, звідси значення імператорського указу.

Використання у корейській мові

У сучасній корейській мові 조 (詔) здебільшого з'являється в історичному, літературному або класичному контекстах:

조서 (詔書) - імператорський указ, королівська прокламація

유조 (遺詔) - посмертний указ

조명 (詔命) - імператорський наказ

На відміну від багатьох інших 言-радикальних ієрогліфів, 詔 не використовується в повсякденній корейській мові, але залишається прив'язаним до офіційної або історичної лексики, особливо щодо королівських або імператорських наказів.

조서
чосо
чо
Ключ Кансі:149, + 5
Кількість рисок:12
Юнікод:U+8A54
Введення Цанцзе:
  • 卜口尸竹口 (YRSHR)
Композиція:
  • ⿰ 訁 召

Сусідні по списку ієрогліфи

Використані джерела