• падати, кидати, давати падати;

Етимологія

Це фоно-семантична сполука, утворена з:

艸 ("трава, рослини") як семантичного елемента;

洛 (rak/nak, "назва річки") як фонетичного елемента.

Через радикал 艸 його первинне значення було саме "листя, що опадає з рослин".

Згідно з Шовень цзєцзи, "Коли опадає листя трави, це називається 零 (령), коли опадає листя дерев, це називається 落". З цього ботанічного сенсу ієрогліф поширилося на загальні ідеї падіння, занепаду та руйнації. З часом воно також набуло другорядних значень "здійснити" та "село/поселення".

Використання у корейській мові

У корейській мові 락/낙 (落) з'являється в багатьох сполуках, найчастіше зі значенням падіння, занепаду або залишення позаду:

낙엽 (落葉) - опале листя

낙후 (落後) - відставання, відсталість

타락 (墮落) - моральна зіпсованість, розбещеність

몰락 (沒落) - падіння, розорення

낙오 (落伍) - випадає, залишається позаду

부락 (部落) - село, поселення, плем'я

Деякі сполуки часто мають негативне забарвлення, проте є нейтральними або навіть позитивними, наприклад, 정착 (定落, оселитися) або 낙원 (樂園, рай), де інші 락/낙 є омонімічними.

떨어질
락/낙
тороджіль
рак/нак
Ключ Кансі:140, + 9
Кількість рисок:13
Юнікод:U+843D
Введення Цанцзе:
  • 廿水竹口 (TEHR)
Композиція:
  • ⿱ 艹 洛

Сусідні по списку ієрогліфи

Використані джерела