落
- падати, кидати, давати падати;
Етимологія
Це фоно-семантична сполука, утворена з:
艸 ("трава, рослини") як семантичного елемента;
洛 (rak/nak, "назва річки") як фонетичного елемента.
Через радикал 艸 його первинне значення було саме "листя, що опадає з рослин".
Згідно з Шовень цзєцзи, "Коли опадає листя трави, це називається 零 (령), коли опадає листя дерев, це називається 落". З цього ботанічного сенсу ієрогліф поширилося на загальні ідеї падіння, занепаду та руйнації. З часом воно також набуло другорядних значень "здійснити" та "село/поселення".
Використання у корейській мові
У корейській мові 락/낙 (落) з'являється в багатьох сполуках, найчастіше зі значенням падіння, занепаду або залишення позаду:
낙엽 (落葉) - опале листя
낙후 (落後) - відставання, відсталість
타락 (墮落) - моральна зіпсованість, розбещеність
몰락 (沒落) - падіння, розорення
낙오 (落伍) - випадає, залишається позаду
부락 (部落) - село, поселення, плем'я
Деякі сполуки часто мають негативне забарвлення, проте є нейтральними або навіть позитивними, наприклад, 정착 (定落, оселитися) або 낙원 (樂園, рай), де інші 락/낙 є омонімічними.
Слова, які походять від ієрогліфа 落
- 낙엽(落葉)–листопад; опале листя
- 낙태(落胎)–аборт
- 낙향(落鄕)–повернення до сільського життя
- 몰락(沒落)–падіння; занепад; крах; руїна; знищення; розчинення
- 몰락되다(沒落되다)–занепадати; руйнуватися; падати; знищуватися; розчинятися
- 몰락하다(沒落하다)–занепадати; руйнуватися; падати; знищуватися; розчинятися
- 윤락(淪落)–проституція
- 일단락(一段落)–закінчувати; завершувати
- 전락(轉落)–зменшення
- 타락(墮落)–розбещеність; деградація; гріхопадіння
- 타락성본성(墮落性本性)–основні риси гріховної природи
- 타락성을 벗기 위한 탕감조건(墮落性을 벗기 위한 蕩減條件)–умова тангам для звільнення від гріховної природи
- 타락하다(墮落하다)–деградувати; йти неправильним шляхом
- 廿水竹口 (TEHR)
- ⿱ 艹 洛