• овочі, зелень, їстівні рослини;

У ширшому розумінні - їжа, приготована з рослин, тобто страви, гарніри або кухня.

У китайській мові 菜 має два основних значення:

- Рослинна їжа - овочі та їстівна зелень (蔬菜, "зелень та овочі").

- Приготована страва або блюдо - будь-який предмет приготовленої їжі (菜肴, "страви та м'ясо").

Таким чином, у сучасному вжитку 菜 може позначати як сирий інгредієнт ("овоч"), так і готову страву ("страва").

У корейській мові він насамперед означає овочі або гарнір (나물, 반찬).

Етимологія

Фоносемантична сполука, що складається з:

艸 (풀 초) - семантичний компонент, що вказує на рослинність або рослини.

采 (풍채 채 / 딸 채) - фонетичний компонент, що означає "збирати", "обирати" та забезпечує звук chae.

Отже, первісне значення 菜 - "рослини, зібрані для їжі" - дикорослі трави та зелень, зібрані в природі.

Воно походить від дієслова 采 ("збирати"), з додаванням радикала трави, який вказує на об'єкт збору - трави або овочі.

У Шовень цзєцзи (說文解字):

「菜,蔬也。从艸,采聲。」

"菜 означає овоч; складається з 艸 ("трава") і звука 采".

Використання у корейській мові

蔬菜 (소채) - овочі, зелень

野菜 (야채) - дикорослі трави, некультивовані овочі

菜肴 (채요) - страви, їжа

菜食 (채식) - вегетаріанська їжа

菜單 (채단) - меню (букв. "перелік страв")

菜湯 (채탕) - овочевий суп

菜園 (채원) - город

家常菜 (가상채) - домашня їжа

冷菜 / 熱菜 - холодна страва / гаряча страва

好菜 - смачна страва

Слова, які походять від ієрогліфа

Додаткові примітки

Словник Кансі (康熙字典) визначає:

「菜,蔬也。凡可食之草曰菜。」

"菜 означає овоч; всі трави, які можна їсти, називаються 菜".

У ранніх аграрних текстах, таких як Цимін Яошу (齊民要術), 菜 позначав культивовану зелень, таку як капуста, цибуля-порей, часник і шпинат, відрізняючи їх від 蔬 ("дика зелень" або "трави").

У конфуціанському та буддійському контекстах 菜 символізує простоту та поміркованість - їжу, зібрану з землі, а не вбиту з плоті.

"食菜不厭素" - "Той, хто їсть овочі без зневаги до їхньої простоти" - вихваляється в моральній літературі як ознака чесноти.

У даоських образах 菜 і 蔬 є емблемами природного життя (清淡之食), живлення як тіла, так і духу.

У повсякденній мові 家常菜 ("звичайні сімейні страви") втілює тепло, рівновагу і задоволення - гармонію повсякденного життя.

У сучасній китайській мові слово 菜 розширило своє значення:

Тип кухні: наприклад, 川菜 (сичуаньська кухня), 韓菜 (корейська кухня), 粵菜 (кантонська кухня).

Кулінарна майстерність: 菜得很 (розм.) - "бути поганим у (грі, майстерності)", походить метафорично від "м'який, слабкий".

У літературній китайській мові 菜 іноді позначає просту, скромну їжу, на відміну від багатої їжі.

Наприклад, 菜羹 (채갱) - овочевий суп, їжа доброчесних бідняків.

「蔬食菜羹,甘如醴也。」 (論語-鄉黨)

"Проста їжа з овочів і супу може бути солодкою, як вино" (Аналекти Сяндан).

У корейській мові 菜 зберігся переважно у таких сполуках, як 蔬菜 (소채) та у традиційних виразах на позначення овочів чи гарнірів (나물, 반찬).

菜 - це фоносемантична сполука (艸 + 采), що означає "овоч", "зелень" або "страва".

Він походить від слова "збирати трави" (采) і став позначати як сиру рослину, так і приготовану страву.

У різних культурах він уособлює простоту, поживність і домашній затишок - їжу, зібрану в природі і розділену з миром.

나물
намуль
чхе
Ключ Кансі:140, + 8
Кількість рисок:12
Юнікод:U+83DC
Введення Цанцзе:
  • 廿月木 (TBD)
Композиція:
  • ⿱ 艹 采
Порядок написання
菜 Порядок написання

Сусідні ієрогліфи у словнику

Використані джерела

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.