緣
- зв'язок, доля, стосунки (особливо кармічний зв'язок);
- причина, край, маргінес;
Етимологія
Це фоно-семантична сполука, що складається з:
糸 (тонка нитка, шовк) - семантичний елемент, що символізує нитки та зв'язки;
彖 (dan, "судити, вирішувати") - фонетичний елемент.
Образ ниток, що тягнуться і з'єднують речі разом, породжуючи значення причинно-наслідкового зв'язку, стосунків або межі.
Семантичний діапазон:
зв'язок, кармічний зв'язок - особливо в буддизмі, "因緣 (inyon/inyuan, залежне походження, причинно-наслідковий зв'язок)".
причина - бути зумовленим, з огляду на.
край, межа - край одягу, предмета, території.
Використання у корейській мові
У корейській мові 연 (緣) широко використовується у словах, що стосуються зв'язку, долі та причинно-наслідкових зв'язків:
인연 (因緣) - кармічний зв'язок, доля, відносини
연유 (緣由) - причина, підстава
연고 (緣故) - підстава, причина, обставина
연변 (緣邊) - край, межа
연심 (緣心) - з'єднане серце, прихильність (літературне)
- 女火女弓人 (VFVNO)
- ⿰ 糹 彖