練
- практикувати, тренувати;
- загартовувати;
Етимологія
Це складний ідеограф, утворений з:
糸 (нитка, шовк) - семантичний елемент, що позначає шовкові нитки.
柬 (gan, "вибирати, відбирати") - вказує на дію відбору.
Первісне значення - "кип'ятити відібрані шовкові нитки (з коконів) у гарячій воді, щоб очистити їх". Коли шовк-сирець кип'ятили й обробляли, він ставав м'якшим і білішим. З цього процесу розвинулося переносне значення "відточувати, практикувати, тренувати".
Етимологічна довідка: 練 спочатку означало шовк, який обробляли, а 鍊 (загартовувати метал) - виплавку або переробку металу. З часом, однак, ці два ієрогліфи іноді використовувалися як взаємозамінні в розширеному значенні "практикувати, загартовувати, тренувати".
Використання у корейській мові
У корейській мові 련 (練) з'являється в багатьох сполуках, пов'язаних з практикою та навчанням:
연습 (練習) - практика, репетиція
단련 (鍛練/鍛鍊) - навчання, дисципліна
훈련 (訓練) - тренування, навчання
연마 (硏練) - полірування, вдосконалення
숙련 (熟練) - кваліфікований, досвідчений
Альтернативні форми
Зверніть увагу на різницю в правому компоненті між традиційною китайською (柬) та японською сіндзітай (東).
Для цієї кодової точки існує три ідеограми сумісності CJK. Серед них U+FA57 відповідає японській формі kyūjitai цього ієрогліф.
- 女火木田火 (VFDWF)
- ⿰ 糹 柬
- ⿰ 糹 東