• величезний, великий, неосяжний;
  • повінь, потоп;

Етимологія

Фоносемантична сполука:

水 (водний радикал) - семантичний, вказує на воду, повінь.

共 (разом, спільний) - фонетичний елемент.

Ієрогліф передає образ великої, всепоглинаючої води, що поширюється на уявлення про неосяжність і безмежність.

Семантичний діапазон:

- широкий, великий, неосяжний;

- повінь, потоп (洪水);

- переносні: величезний, грандіозний, чудовий.

Використання у корейській мові

홍수 (洪水) - повінь

대홍수 (大洪水) - велика повінь, потоп

홍대한 (洪大韓) - велика і неосяжна Корея (поетичне вживання)

홍음 (洪音) - великий звук, дзвінкий голос

홍명 (洪名) - славетне ім'я

Також використовується як абревіатура для Угорщини (헝가리) у певних контекстах.

Додаткові примітки

Занесено до словника Кансі (강희자전) на сторінці 621, позиція 21.

Часто використовується в класичній літературі для позначення великого масштабу (홍대한, 홍명) поза його буквальним значенням "повінь".

넓을
нопиль
хонґ
Ключ Кансі:85, + 6
Кількість рисок:9
Юнікод:U+6D2A
Введення Цанцзе:
  • 水廿金 (ETC)
Композиція:
  • ⿰ 氵 共

Сусідні по списку ієрогліфи