• абрикос;

Етимологія

Фоносемантична сполука:

(дерево) - семантичний компонент, що вказує на дерево або деревну рослину

- фонетичний компонент, спрощена форма, похідна від (향), що передає звук (행 / xìng)

Таким чином, структура позначає дерево, пов'язане зі звуком "행", маючи на увазі саме абрикосове дерево та його плоди.

Використання у корейській мові

행자 (杏子) - абрикос

행목 (杏木) - абрикосове дерево

행림 (杏林) - абрикосовий гай (див. примітки нижче)

Літературне / спеціалізоване вживання:

행화 (杏花) - цвіт абрикоса

행향 (杏香) - абрикосовий аромат

У корейській мові 살구 зазвичай пишеться рідною мовою ханґиль, тоді як 杏 з'являється переважно в літературному, академічному або ботанічному контекстах.

Додаткові примітки

杏 займає помітне місце в класичній китайській культурі, особливо в літературній символіці.

杏花 (цвітіння абрикоса) часто символізує весну, молодість і швидкоплинну красу.

杏林 (абрикосовий гай) - класична метафора медичної професії. Вона походить від легенди про лікаря, який попросив вилікуваних пацієнтів посадити абрикосові дерева замість гонорару, створивши гай, що символізував доброзичливу медицину. В результаті 杏林 стало означати світ медицини або медичну спільноту.

У сучасній китайській мові 杏 є стандартним ієрогліфом для "абрикоса", але його не включено до списків словника HSK, що відображає його відносно обмежене використання за межами літературного, ботанічного чи спеціалізованого контекстів.

Споріднені ієрогліфи (фрукти та дерева):

- слива

桃 - персик

- абрикос / слива (східноазійський абрикос)

梨 - груша

- дерево; деревина

Серед них 杏 стосується саме абрикоса, на відміну від , що позначає східноазійський абрикос (Prunus mume) і має більший поетичний символізм.

Слова, які походять від ієрогліфа

살구
сальгу
хенґ
Ключ Кансі:75, + 3
Кількість рисок:7
Юнікод:U+674F
Введення Цанцзе:
  • 木口 (DR)
Композиція:
  • ⿱ 木 口

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.