曠
- порожній, великий, відкритий;
- світлий, ясний;
- широке поле або простір;
Етимологія
Фоно-семантична сполука:
日 (сонце, день) - семантичний елемент, що вказує на світло, відкритість, яскравість.
廣 (широкий) - фонетичний елемент, що надає звучання та підсилює ідею простору.
Разом ієрогліф передає "широку, освітлену сонцем порожнечу", що поширюється на відчуття простору, відкритості або ясності.
Семантичний ряд:
- бути порожнім, незайнятим; пустим;
- бути великим, просторим, відкритим (як поле, рівнина, пустеля);
- світлий, ясний (асоціюється з сонячним світлом);
- переносне значення: широкий, толерантний, вільний, розкутий;
Використання у корейській мові
曠野 (광야) - пустеля, відкрита рівнина
曠大 (광대) - великий, неосяжний
曠古 (광고) - з давніх-давен, дуже старий
曠課 (광과) - прогул, відсутність на уроці (досл. "порожній урок")
曠達 (광달) - великодушний, вільнодушний
Додаткові примітки
Яскравий/відкритий відтінок походить від елемента 日, тоді як 廣 закріплює широке/просторове значення.
У класичній літературі 曠 часто означає природний простір, підкреслюючи одночасно порожнечу і відкритість.
- 日戈廿金 (AITC)
- ⿰ 日 廣