恤
- жаліти, відчувати співчуття;
- втішати, розраджувати;
- полегшувати,;
Етимологія
Фоносемантична сполука:
心 (серце, душа) - семантичний, вказує на співчуття, жалість, почуття турботи;
血 (кров) - фонетичний елемент.
Первісно викликало уявлення про співчуття, викликане чужими стражданнями, пов'язуючи емоційну жалість з виглядом крові або злигоднів.
Семантичний діапазон:
- жаліти, відчувати співчуття;
- втішати, розраджувати;
- полегшувати, допомагати, надавати допомогу в разі стихійного лиха;
- переносне: висловлювати співчуття в часи страждань або лиха.
Використання у корейській мові
恤兵 (휼병) - надавати допомогу солдатам
恤民 (휼민) - втішати або допомагати людям
救恤 (구휼) - полегшувати і рятувати
恤金 (휼금) - гроші на співчуття, фонд допомоги
Додаткові примітки
Пізніше 恤 став асоціюватися з 진휼 (賑恤), що означає заходи з ліквідації голоду або стихійного лиха, що вживаються державою, тому часто має конотації офіційної допомоги або благодійності, що виходять за межі приватного співчуття.
- 心竹月廿 (PHBT)
- ⿰ 忄 血