念
- думати, згадувати, рефлексувати;
Етимологія
Фоно-семантична сполука:
心 ("серце, душа") - семантичний, вказує на думку та емоції;
今 ("зараз, теперішній") - фонетичний елемент, що надає звуку 념/𝛽.
Спочатку ієрогліф зображував розум, зосереджений на теперішньому часі, пізніше його значення розширилося до думки, пам'яті чи спогадів.
Семантичний діапазон:
- думка, ідея, міркування;
- думати, згадувати, пригадувати;
- туга, турбота, піклування;
Використання у корейській мові
염불 (念佛) – буддійське співання, повторення імені Будди
효원 (念願) - щире побажання, сердечне прагнення
기념 (紀念) - вшанування, пам'ять
동념 (同念) - спільна думка, спільна турбота
념의 (念義) - пам'ять про праведність, моральні міркування
효두 (念頭) - розум, міркування ("в голові")
Додаткові примітки
Буддійський контекст: уважність, зосередженість думки (зокрема, в 효불 念佛 "уважне повторення імені Будди").
Слова, які походять від ієрогліфа 念
- 개념(槪念)–концепція; поняття
- 관념(觀念)–ідея; уявлення; абстракція
- 관념론(觀念論)–ідеалізм
- 기념(紀念/記念)–вшанування; пам'ять
- 기념비(紀念碑)–пам'ятник; монумент
- 기념일(紀念日)–річниця
- 기념품(紀念品)–сувенір
- 기념회(紀念會)–вшанування пам'яті
- 염려(念慮)–турбота; занепокоєння
- 염려되다(念慮되다)–бути стурбованим; турбуватися
- 염려스럽다(念慮스럽다)–тривожний; знервований; неспокійний
- 염려증(念慮症)–невроз
- 염려하다(念慮하다)–бути стурбованим; турбуватися
- 이념(理念)–ідеологія
- 일념(一念)–рішуча душа; єдине серце; рішучість
- 人戈弓心 (OINP)
- ⿱ 今 心