志
- намір, воля, прагнення;
Етимологія
Фоносемантична сполука:
心 (серце, душа) - семантичний, вказує на почуття, волю або намір;
之 (йти) - фонетичний елемент, що також вказує на рух або напрямок.
Первісно виражало "серце, що прямує до чогось", тобто намір або прагнення.
У офіційному письмі (隸書 lìshū) форма 之 змінилася на 士, що призвело до сучасної форми.
Семантичний діапазон:
- воля, цілеспрямованість, рішучість;
- прагнення, амбіції, мета;
- серце або розум, спрямовані на досягнення мети;
Використання у корейській мові
У сполуках іноді вживається у значенні "запис, хроніка" (від його пізнішої ролі як спрощення 誌).
의지 (意志) - воля, бажання
지향 (志向) - прагнення, переслідування, орієнтація
지조 (志操) - принцип, цілісність, моральна воля
지망 (志望) - прагнення, бажання
지성 (志誠) - щирість волі, щира відданість
투지 (鬪志) - бойовий дух, воля до боротьби