• намір, воля, прагнення;

Етимологія

Фоносемантична сполука:

心 (серце, душа) - семантичний, вказує на почуття, волю або намір;

之 (йти) - фонетичний елемент, що також вказує на рух або напрямок.

Первісно виражало "серце, що прямує до чогось", тобто намір або прагнення.

У офіційному письмі (隸書 lìshū) форма 之 змінилася на 士, що призвело до сучасної форми.

Семантичний діапазон:

- воля, цілеспрямованість, рішучість;

- прагнення, амбіції, мета;

- серце або розум, спрямовані на досягнення мети;

Використання у корейській мові

У сполуках іноді вживається у значенні "запис, хроніка" (від його пізнішої ролі як спрощення 誌).

의지 (意志) - воля, бажання

지향 (志向) - прагнення, переслідування, орієнтація

지조 (志操) - принцип, цілісність, моральна воля

지망 (志望) - прагнення, бажання

지성 (志誠) - щирість волі, щира відданість

투지 (鬪志) - бойовий дух, воля до боротьби

тит
чі
Ключ Кансі:61, + 3
Кількість рисок:7
Юнікод:U+5FD7
Введення Цанцзе:
  • 土心 (GP)
Композиція:
  • ⿱ 士 心

Сусідні по списку ієрогліфи

Використані джерела