• йти;
  • марширувати;
  • нападати;
  • завойовувати;

Етимологія

Фоносемантична сполука, що складається з:

(조금걸을 척) - семантичний компонент, що означає "ходити", "йти крок за кроком", вказуючи на рух або подорож.

(바를 정) - фонетичний компонент, що забезпечує звук zhēng / jeong, а також вказує на правильність, коректність, справедливість.

За даними Шовень цзєцзи (說文解字):

「征,行正也。从彳,正聲。」

"征 означає йти правильним шляхом; утворений від ("йти") і фонетичного ("прямий, правильний").

Найдавнішим значенням ієрогліфа 征 було "йти праведно" - справедлива або впорядкована експедиція, особливо санкціонована вищою владою або моральним законом.

На бронзових та оракульних формах ієрогліф зображував сліди або стежку () поряд із вертикальною формою (), що символізувало дисциплінований рух, належне просування або справедливий похід.

Використання у корейській мові

征伐 (정벌) - нападати і підкоряти; військова експедиція

征服 (정복) - завойовувати; підкоряти

出征 (출정) - вирушати в похід

征戰 (정전) - йти на війну; битися в бою

征途 (정도) - подорож; військовий похід

遠征 (원정) - далека експедиція; закордонний похід

征求 (정구) - шукати; просити; клопотати

征稅 (정세) - стягувати податки

征兆 (정조) - прикмета; знак (первісно - "заклик до дії")

Додаткові примітки

Поняття 征 у давньокитайській думці поєднує в собі рух, дисципліну та моральну мету.

Це не просто "атакувати", а "йти зі справедливістю".

У ранніх текстах, таких як "Книга документів" (書經-武成), 征 тісно пов'язаний з мандатом Неба (天命):

「惟天命不於常,惟德是輔。征伐有罪,撫綏有德。」

"Небесний мандат не є постійним; чеснота підтримує його. Покарай винних експедицією (征伐), втіш доброчесних доброзичливістю".

Тут 征 виражає праведну війну - покарання несправедливості та відновлення порядку.

У Цзо Чжуань (左傳):

「義之征也,君子尚焉。」

"Похід відповідно до праведності - це те, що поважає шляхетна людина".

Таким чином, ієрогліф відображає конфуціанське уявлення про те, що війна і рух повинні служити моральній доброчесності.

З розвитком цивілізації 征 вийшов за межі поля бою. Він став означати:

- мандрувати (подорож з певною метою або місією),

- скликати або стягувати (як у випадку з податками, військами чи робочою силою),

- метафорично - переслідувати або прагнути до мети.

У поезії Тан і Сун 征 часто викликає образи довгих подорожей і розлуки, символізуючи людську витривалість і плин часу.

「征人萬里心,秋草又青青。」

"Солдат у поході тримає серце за десять тисяч миль, поки осіння трава знову зеленіє".

У пізніших китайських і корейських ідіомах 征 також став означати прогрес через наполегливість - стійкий, дисциплінований рух до своєї мети, що віддзеркалює моральний і фізичний "марш" життя.

Протягом століть 征 став символізувати цілеспрямовану дію, керовану моральною чистотою - марш справедливості, волевиявлення і ритм подальшого шляху людства.

Зауваження щодо вживання у спрощених ієрогліфах:

У спрощених ієрогліфах 征 також слугує спрощеною формою (징) у значенні "викликати, стягувати або підписувати", але не тоді, коли позначає "музичну ноту "чжи" (음률 이름 치)".

Таким чином:

征兵 / 徵兵 - призивати солдатів (ідентичні за значенням).

音律徵 - п'ятий тон у китайській пентатонічній гамі (не спрощений).

чхіль
чонґ
Ключ Кансі:60, + 5
Кількість рисок:8
Юнікод:U+5F81
Введення Цанцзе:
  • 竹人一卜一 (HOMYM)
Композиція:
  • ⿰ 彳 正

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.