• кликати, викликати, запрошувати;

Етимологія

Утворений як фоносемантична сполука:

口 ("рот, мова") забезпечує семантичний елемент, вказуючи на заклик або говоріння.

刀 ("ніж", тут фонетичний) забезпечує звук.

Разом ієрогліф спочатку означав "кликати вголос" або "викликати".

Семантичний діапазон:

- кликати, викликати (부르다);

- запрошувати (초대하다);

- за розширенням: імператорський виклик, наказ.

Використання у корейській мові

소환 (召喚) - скликати, закликати

소집 (召集) - скликати, скликати разом

소명 (召命) - виклик, покликання (також релігійне покликання)

소상 (召喪) - оголошувати траур, сповіщати про смерть

소군 (召君) - "пан Чжао", титул

Альтернативні форми

У конфуціанському та імператорському контекстах 召 часто з'являється в записах, що описують формальний акт виклику правителем міністрів або підданих до суду. Королівське "召命" було не просто запрошенням, а наказом, що мав силу мандату Неба.

У конфуціанських текстах ієрогліф втілює відносини між правителем і підданим: правитель "кличе" (召), а підданий відповідає з вірністю і обов'язком.

У пізнішому вживанні 召 також набуло релігійного відтінку, як у "소명(召命)" на позначення божественного чи морального покликання.

부를
소, 조
пуриль
со, чо
Ключ Кансі:30, + 2
Кількість рисок:5
Юнікод:U+53EC
Введення Цанцзе:
  • 尸竹口 (SHR)
Композиція:
  • ⿱ 刀 口

Сусідні по списку ієрогліфи