• закон, правило, регламент;
  • стандарт, норма;

Етимологія

Спочатку це була складна ідеограма:

(казан-триніжок) слугував фонетичною та семантичною основою. був священною посудиною, що символізувала закон, владу та ритуальний порядок.

Збоку додавалося (ніж, лезо), що вказувало на те, що на посудині вирізані або вигравірувані правила.

Таким чином, ієрогліф зображує "гравіювання правил на ритуальному казані", поширюючись на ідею правил, законів, стандартів.

З часом в цьому ієрогліфі було спрощено до форми, схожої на , що призвело до багатовікового неправильного тлумачення (вважалося, що воно означає "гроші + ніж"). Сучасна палеографія з'ясувала, що справжнім джерелом є .

Семантичний ряд:

- закон, правило, постанова (법칙, 규칙);

- норма, принцип, зразок (원칙, 준칙);

- класичне вживання: "тоді, таким чином" як прислівниковий сполучник;

- за розширенням: критерій, модель, прецедент.

Використання у корейській мові

법칙 (法則) - природне право, принцип

규칙 (規則) - правило, норма

준칙 (準則) - настанова, стандарт

則天 (칙천) - "правило під Небом"

Додаткові примітки

У конфуціанських текстах 則 є ключовим маркером нормативних принципів: стандартів, за якими людина діє. Наприклад, "君子則仁" - "благородна людина використовує доброзичливість як своє правило".

У даоських творах 則 часто функціонує як прислівник ("таким чином, тоді"), позначаючи хід міркувань.

У буддійських перекладах він часто з'являється в умовній логіці: "若人能行此法,則得解脫" - "Якщо людина практикує цю Дхарму, то вона досягає звільнення".

Альтернативні форми

Ранні форми на основі ; спрощення, схожі на

법칙
попчхік
чхік
Ключ Кансі:18, + 7
Кількість рисок:9
Юнікод:U+5247
Введення Цанцзе:
  • 月金中弓 (BCLN)
Композиція:
  • ⿰ 貝 刂

Сусідні ієрогліфи у словнику

Використані джерела

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.