凱
- тріумф;
- переможне повернення;
- пісня перемоги;
Етимологія
Фоносемантична сполука, що складається з:
几 (низький стіл; табуретка) - семантичний компонент
豈 (як?; радісний вигук) - фонетичний компонент
У ранньому вживанні 凱 означав музику або піснеспіви, що виконувалися після військової перемоги, особливо під час повернення військ. Ієрогліф передає радісний вигук, святкування, тріумф, а не сам акт битви.
Таким чином, 凱 підкреслює момент переможного повернення та святкування, а не битву.
Використання у корейській мові
개선 (凱旋) - тріумфальне повернення
개가 (яп. 凱歌) - пісня перемоги
개승 (凱勝) - велика перемога (літературне)
Додаткові примітки
凱 має яскраво виражену позитивну та святкову конотацію.
Він не використовується для позначення звичайного успіху, а радше для великих, вирішальних перемог, часто військових або символічних.
Ідея 凱旋 (тріумфальне повернення) стала фіксованим культурним образом у Східній Азії: війська-переможці вступають до столиці під музику та святкування.
Завдяки своєму сприятливому значенню 凱 часто використовується в особистих іменах, особливо чоловічих, у китайській, корейській та в'єтнамській культурах.
凱 часто з'являється в китайських історичних записах, особливо в описах генералів, які повертаються з успішних кампаній.
凱旋而歸 - "Він повернувся додому з тріумфом".
У класичній поезії 凱 нагадує про військову славу та святкову атмосферу, часто в поєднанні з барабанами, прапорами та музикою.
Споріднені ієрогліфи:
勝 - перемога; перемагати
捷 - швидка перемога
旋 - повертатися; обертатися
歌 - пісня
功 - заслуга; досягнення
Слова, які походять від ієрогліфа 凱
- 山廿竹弓 (UTHN)
- ⿰ 豈 几