岐
- роздоріжжя, точка поділу;
Етимологія
Фоносемантична сполука, що складається з:
山 (산) - семантичний компонент, що означає "гора" або "пагорб".
支 (지탱할 지) - фонетичний компонент, що дає звук qí та вказує на розгалуження або поділ.
Таким чином, ієрогліф зображує гору з розгалуженими стежками - місце, де дороги розгалужуються або розходяться.
Використання у корейській мові
岐路 (기로) - перехрестя; образно - момент вибору або дилеми
分岐 (분기) - розгалужуватися, розходитися
岐山 (기산) - гора Ци (батьківщина династії Чжоу)
歧視 (기시) - дискримінація (досл. "ставитися до шляхів по-різному")
岐黃 (기황) - "Ци і Хуан" - скорочення для позначення медицини і зцілення, від легендарних лікарів 岐伯 і 黃帝
Слова, які походять від ієрогліфа 岐
Додаткові примітки
Гора Ци (岐山), розташована в сучасній провінції Шеньсі, традиційно вважається місцем народження династії Чжоу.
Саме тут, за переказами, король Чжоу Вень (周文王) отримав Мандат Неба (天命), що заклав моральну основу правління Чжоу.
周之興也,始於岐山。
"Піднесення Чжоу почалося на горі Ци" - Записи Великого історика (史記).
Через це 岐山 став символізувати походження, оновлення і законний порядок - священне місце політичної чесноти.
Філософська метафора "岐路" (перехрестя)
У конфуціанській та даоській літературі 岐路 часто слугує метафорою морального вибору - точки, в якій розділяється життєвий шлях.
人生在岐路,慎擇其道。
"Коли життя стоїть на роздоріжжі, обирай шлях з обережністю".
Тут 岐 несе подвійний підтекст різноманітності та розрізнення -
співіснування кількох можливих шляхів (道) і необхідність мудрості для правильного вибору.
У китайській медичній традиції 岐伯 (기백) - це ім'я легендарного лікаря і міністра Жовтого імператора (黃帝), який вважається автором основоположного тексту 黃帝內經 (Хуан-ді нейцзін Ліншу Сувень, "Внутрішній канон Жовтого імператора").
Отже, вираз 岐黃 ("Ци і Хуан") у сукупності відноситься до цілительського мистецтва або традиційної китайської медицини.
- 山十水 (UJE)
- ⿰ 山 支