• павільйон, вежа, урядовий кабінет, внутрішня кімната;

Етимологія

閣 - фоносемантична сполука, що складається з:

門 (문 문) - "двері, ворота", що передає значення "будівля" або "закрита споруда"

各 (각각 각) - фонетичний елемент, що забезпечує вимову gak / gé і означає розділення або розмежування між кімнатами або приміщеннями.

Таким чином, 閣 спочатку означав "споруда, огороджена дверима", а згодом перетворився на "верхню кімнату або залу".

Використання у корейській мові

樓閣 (누각) - багатоповерховий павільйон або вежа

內閣 (내각) - кабінет, рада міністрів

書閣 (서각) - бібліотечний павільйон

文閣 (문각) - наукова або літературна зала

寶閣 (보각) - храмовий павільйон для священних предметів

閣下 (각하) - "Ваша Високоповажність", офіційне звертання (досл. "нижче павільйону")

閣員 (각원) - член кабінету міністрів, міністр

Додаткові примітки

У стародавньому Китаї та Кореї 閣 зазвичай був двоповерховою дерев'яною спорудою, збудованою на території палацу або храму - для спостереження, навчання або ритуалу.

Підвищена висота символізувала мудрість, нагляд і вишуканість.

Відомі приклади включають:

문수보전(文殊寶閣) у буддійських храмах,

청연각(淸燕閣), мальовничий павільйон для поетичних зустрічей,

교서각(校書閣) у палацах, де редагували та зберігали тексти.

За часів пізніших династій термін еволюціонував від фізичної "внутрішньої зали" до "внутрішньої ради" - звідси 內閣, буквально "внутрішня палата", що означає виконавчий керівний орган.

Це використання зберігається в сучасній Східній Азії, наприклад, 일본 내각 (日本內閣) або 한국 국무원 (國務院).

чіп
как
Ключ Кансі:169, + 6
Кількість рисок:14
Юнікод:U+95A3
Введення Цанцзе:
  • 日弓竹水口 (ANHER)
Композиція:
  • ⿵ 門 各

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.