• протверезіти (від алкоголю);
  • прокинутися;

Етимологія

Фоносемантична сполука:

(посудина для вина / алкоголь) - семантичний компонент, що відносить ієрогліф до сфери вина та бродіння;

(зірка) - фонетичний компонент, що забезпечує читання (xǐng / 성).

Радикал уособлює сутність вина, тоді як , що асоціюється з переходом від ночі до дня, від темряви до світла, викликає проміжний стан між сп'янінням і прозрінням, разом ілюструючи перехід від сп'яніння до повного усвідомлення.

Згідно з лексикографічною класикою Шовень цзєцзи, 醒 визначається як "вирішення сп'яніння", що складається з (вино) з фонетичним елементом .

Вперше ієрогліф з'являється в письмовому лексикографічному записі в "Юпіані" Гу Євана (玉篇), укладеному за часів Південних династій (6 ст. н. е.) - значно пізніше, ніж багато ієрогліфів металів і природи, засвідчених у ворожильних кістках і бронзових написах.

Семантичне розширення

Семантичний розвиток 醒 простежує чітку дугу від фізичного до метафоричного:

- фізичний / тілесний - протверезіння від випитого (первісне значення);

- сон - пробудження від сну (експансія династії Тан);

- ментальний - усвідомлення, усвідомлення істини; повернення ясності розуму;

- візуальний - те, що "будить око", тобто привертає увагу (醒目).

Це розширення помітне вже в літературі династії Тан, де 醒 з'являється в поезії для опису переходу від сну до неспання, а не лише від сп'яніння. Літератори династії Сун ще більше розширили його діапазон.

Використання у корейській мові

성주 (醒酒) - протверезіти; розвіяти вплив алкоголю

청성 (清醒) - з ясною головою; ясний; повністю прокинутися

각성 (覺醒) - пробудження; повністю усвідомлювати

소성 (蘇醒) - прийти до тями; відродитися

성목 (醒目) - привертати увагу; вражаючий; помітний

제성 (提醒) - нагадувати; привертати увагу

Додаткові примітки

醒 спочатку означав "тверезий" - стан, коли людина вийшла зі стану сп'яніння - але його значення розширилося далеко за межі алкоголю, тепер воно охоплює пробудження від сну, відновлення свідомості і навіть опис чогось візуально вражаючого.

У сучасній китайській мові 醒 є звичайним повсякденним ієрогліфом на рівні HSK 4, що часто з'являється як у сучасних фільмах, так і в літературних текстах.

Споріднені ієрогліфи (свідомість та обізнаність):

- п'яний; сп'янілий (прямий антонім)

- відчувати; усвідомлювати; прокидатися

- мріяти

- усвідомлювати; розуміти

- ясний; чистий; ясний

- спати

- спати

暈 - паморочитися; непритомніти

Серед них 醒 займає перехідний простір - не повністю сплячий, але й не повністю бадьорий - точний момент переходу назад до свідомості.

Класичні цитати:

李白 Лі Бай, династія Тан:

「借酒澆愁愁更愁」

"Пити, щоб втопити свої печалі, лише поглиблює їх".

З ширшої літературної традиції, в якій 醒 (тверезість) і (пияцтво) утворюють визначальну концептуальну пару в класичній китайській поезії.

Слова, які походять від ієрогліфа

깨다
кеда
сонґ
Ключ Кансі:164, + 9
Кількість рисок:16
Юнікод:U+9192
Введення Цанцзе:
  • 一田日竹一 (MWAHM)
Композиція:
  • ⿰ 酉 星

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.