誕
- народжувати, народитися;
- фальшивий, неправдивий;
Етимологія
Це фоно-семантична сполука, що складається з:
言 ("мова, слова") як семантичний елемент;
延 ("розширювати, продовжувати") як фонетичний елемент.
Використання у корейській мові
У ієрогліфа розвинулися два окремі семантичні поля:
Народження - "народжуватися, давати життя":
탄생 (誕生) - народження, різдво
성탄 (聖誕) - святе народження, найчастіше Різдво
Неправда - "говорити неправду", "вигадувати", що відображає ідею про те, що слова "виходять" за межі істини:
허탄 (虛誕) - абсурдний, фальшивий, безпідставний
기탄 (忌誕) - застереження, небажання (досл. уникати + неправда)
Таким чином, 誕 поєднує в собі сенс появи на світ з переносним значенням слів, розтягнутих у фальш, роблячи його ієрогліфом, що поєднує в собі як творення, так і обман за змістом.
誕
낳을/거짓
탄
наиль/коджіт
тан
Ключ Кансі:149, 言 + 7
Кількість рисок:14
Юнікод:U+8A95
Введення Цанцзе:
- 卜口弓大一 (YRNKM)
Композиція:
- ⿰ 訁 延