• мешкати, проживати, мати справу з;
  • місце, розташування;

Етимологія

Це фоно-семантична сполука, що складається з:

虎 ("тигр", тут як семантичний радикал, що вказує на присутність/місце);

処 (cheo, "місце") як фонетичного елемента.

Використання у корейській мові

處 утворився зі складної форми, що поєднує семантичні (虎) та фонетичні (処) елементи, і в східноазійських мовах передає як конкретне значення місця, так і абстрактне значення управління або ведення справ.

У корейській мові 처 (處) завжди читається як чо, незалежно від значення, і широко використовується у словах, що позначають місце, ситуацію або роботу:

처소 (處所) - місце проживання, житло

처지 (處地) - ситуація, обставини

조처 (措處) - міра, вжиті заходи

처분 (處分) - звільнення, дисциплінарне стягнення

치처 (置處) - розміщення, розпорядження (архаїчне/рідкісне)

Альтернативні форми

В'єтнамською мовою Hán Nôm радикал 几 в 処 пишеться як 儿 або ⿺夂口.

кот
чхо
Ключ Кансі:141, + 5
Кількість рисок:11
Юнікод:U+8655
Введення Цанцзе:
  • 卜心竹水弓 (YPHEN)
Композиція:
  • ⿸ 虍 処

Сусідні по списку ієрогліфи

Використані джерела