薇
- папороть;
- троянда (у сполуці 薔薇);
Етимологія
Фоносемантична сполука:
艸 (трав'яний / рослинний радикал) - вказує на рослину
微 (маленький, тонкий) - забезпечує звук
Фонетичний елемент 微 також вносить відтінок дрібності або делікатності, що добре поєднується з рослинами, які спочатку позначалися ієрогліфом 薇.
Значення:
1. Папороть (зокрема, папороть королівська)
У класичній китайській та корейській мовах 薇 насамперед означав їстівну дику папороть.
У корейській мові це значення чітко збереглося як 고비.
2. Троянда (лише у сполуці 薔薇)
У сполуці 薔薇 (장미) 薇 функціонує як другий ієрогліф бінома. Самостійно він не означає "троянда".
Використання у корейській мові
薇 може вживатися окремо зі значенням папороть.
Часто зустрічається в:
- класичних текстах
- поезії
- ботанічних контекстах
Вживання складних слів:
薔薇 (장미) - троянда
→ це 連綿詞 (нероздільний біном)
→ 薔 і 薇 не вживаються самостійно для позначення "троянди"
Слова, які походять від ієрогліфа 薇
Додаткові примітки
У корейській традиційній кухні 고비 (薇) - добре відомий гірський овоч.
У літературі 薇 часто викликає асоціації:
- простота
- відлюдництво
- моральна цілісність
Через 薔薇 (троянда), ієрогліф також бере участь у створенні образів:
- краса
- романтика
- декоративні сади
薇 часто з'являється в ранній китайській літературі, особливо в поетичному та моральному контекстах.
Відомий приклад:
Книга од (詩經)
「采薇采薇,薇亦作止」
"Збираючи дикі лози, збираючи дикі лози, лози виросли густі та шільні".
Тут 薇 явно відноситься до дикої папороті, що символізує:
- труднощі
- вигнання
- сільське життя
- вірність і витривалість
Споріднені ієрогліфи:
薔 - троянда (використовується тільки з 薇)
蕨 - папороть
芝 - гриб; трава
蘭 - орхідея
花 - квітка
- 廿竹人大 (THOK)
- ⿱ 艹 微