• розсіяний, марнотратний;
  • блукати;

Етимологія

Це фоно-семантична сполука, що складається з:

艸 ("трава, рослини") як семантичний елемент;

湯 (tang, "кипляча, гаряча вода") як фонетичного елемента.

Первісне значення пов'язане з переповненою водою, яке пізніше розвинулося в переносному значенні в "переповнена поведінка" (розсіювання, поблажливість) і "змивати, вичищати".

Використання у корейській мові

蕩 має як конкретне значення змивання, змітання, так і переносне значення поблажливості, розсіювання, що робить його ієрогліфом як з фізичними так і моральними конотаціями у східноазійській лексиці.

У сучасній корейській мові 탕 (蕩) з'являється у сполуках як з негативним, так і з нейтральним значенням:

방탕 (放蕩) - розпуста, марнотратство

소탕 (掃蕩) - змітання, придушення, викорінення

진탕 (盡蕩) - повне руйнування, цілковите розсіювання

탕진 (蕩盡) - марнотратство, розтрата

탕평 (蕩平) - повна рівність, справедливий баланс (використовується в політиці)

방탕할
панґтанґхаль
танґ
Ключ Кансі:140, + 12
Кількість рисок:16
Юнікод:U+8569
Введення Цанцзе:
  • 廿水日竹 (TEAH)
Композиція:
  • ⿱ 艹 湯

Сусідні по списку ієрогліфи

Використані джерела