• великий корабель;
  • військовий корабель;
  • військово-морське судно;

Етимологія

Фоносемантична сполука, що складається з:

舟 (배 주) - семантичний компонент, що означає "човен" або "корабель", вказуючи на те, що ієрогліф пов'язаний з морськими справами.

監 (볼 감) - фонетичний компонент, що забезпечує звук хам (함) і несе значення "спостерігати" або "наглядати".

Разом вони формують образ корабля, який оглядає або наглядає, що відповідає ідеї великого судна, яке командує у морі.

Використання у корейській мові

軍艦 (군함) - військовий корабель; військово-морське судно

艦隊 (함대) - флот; група військових кораблів

艦長 (함장) - капітан (корабля)

艦砲 (함포) - морська гармата; корабельна гармата

艦橋 (함교) - місток (корабля)

艦艇 (함정) - військовий корабель і патрульний корабель; загальна назва військово-морських суден

航空母艦 (항공모함) - авіаносець

潛水艦 (잠수함) - підводний човен

旗艦 (기함) - флагманський корабель; головний корабель флоту

戰艦 (전함) - лінкор

驅逐艦 (구축함) - есмінець

Слова, які походять від ієрогліфа

Додаткові примітки

У класичній китайській мові 艦 спочатку означало будь-яке велике судно, але згодом стало означати військові кораблі, що використовувалися в бою або обороні.

За часів династії Хань цей термін з'являється в морських і військових текстах, що описують флотилії, які охороняли річкові або прибережні шляхи.

「大艦滿江,旗幟蔽天。」

"Великі кораблі заповнили річку, їхні знамена вкривали небо" - Книга Хань (漢書).

Фонетичний елемент 監 (감) не тільки забезпечує звук, але й передбачає спостереження та контроль, натякаючи на те, що 艦 - це корабель командування та нагляду - судно, з якого оглядають море та ворога.

艦 символізує владу, силу і рух через простори - корабель, що несе волю нації на морі.

Він уособлює не лише транспорт, але й суверенітет та пильність, оскільки кораблі були і щитами, і очима держави.

「艦者,國之翼也。」

"Військовий корабель - це крило нації".

У цьому сенсі 艦 означає організовану силу на воді - дисципліновану, далекосяжну і готову до дій.

艦 уособлює людське опанування моря - злиття ремесла, мужності та командування.

Народжений від 舟, скромного човна, і 監, що означає "спостерігати і керувати", він стає символом сили, керованої усвідомленням.

「艦者,國之翼也。」

"Військовий корабель пливе морем, але ніколи не забуває про вітер і хвилі". Таким чином, 艦 - це не лише військовий корабель, але й метафора лідерства - керувати величезними силами з пильністю, орієнтуючись у непевних глибинах як океану, так і долі.

Вживання в Кореї та культурний контекст:

Історично склалося так, що в Кореї ієрогліф 艦 не був широко розповсюдженим у давні часи.

Натомість більш загальний ієрогліф 船 (선), що означає "корабель", використовувався для позначення як цивільних, так і військових суден.

Наприклад, знаменитий 거북선 (龜船, Корабель-черепаха) адмірала І Сун Шіна (이순신) використовував 船, а не 艦.

Ця мовна перевага відображає більш ранню корейсько-китайську лексичну традицію, яка підкреслювала 船 для кораблів усіх видів.

Цікаво, що цей факт відіграв певну роль у сучасних історичних дослідженнях:

у справі про підробку Бьолхванджа Чонтон (별황자총통 발굴조작 사건) поява ієрогліфа 艦 на ймовірних артефактах епохи Чосон допомогла підтвердити, що предмети були сучасними підробками, оскільки 艦 не було в автентичному використанні в корейській військово-морській термінології тієї епохи.

싸움 배
саум пе
хам
Ключ Кансі:137, + 14
Кількість рисок:20
Юнікод:U+8266
Введення Цанцзе:
  • 竹卜尸戈廿 (HYSIT)
  • 竹卜尸一廿 (HYSMT)
Композиція:
  • ⿰ 舟 監

Сусідні ієрогліфи у словнику

Використані джерела

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.