• набряк, припухлість;
  • фурункул, абсцес;

Етимологія

Фоносемантична сполука):

("плоть, тіло") - семантичний компонент, вказує на відношення до тіла

("важкий, маса") - фонетичний компонент, забезпечує звучання (zhong / jong), а також має значення "важкий, роздутий"

Таким чином, 腫 спочатку позначав плоть, що стає важкою і розтягнутою, тобто "набряк, фурункул".

Спрощена форма 肿 вилучає форму радикала "м'ясо" і має простішу структуру, але зберігає фонетичну.

Використання у корейській мові

Корейська медична термінологія зберігає 腫 у спеціалізованій лексиці.

종기 (腫氣) - фурункул, нарив

수종 (水腫) - набряк, водянка

비종 (脾腫) - збільшення селезінки

종창 (腫脹) - припухлість, набряк

종양 (腫瘍) - пухлина, новоутворення

탈장 (脫腸) - грижа (дослівно "набряк/випинання кишки")

Додаткові примітки

腫 належить до великої родини ієрогліфів "радикала плоті/тіла", що позначають фізичні стани:

- набрякати, розширюватися

- випинатися, надуватися

瘤 - шишка, пухлина

癉 / 疸 - хвороба типу жовтяниці

Цитати з класики:

《後漢書-皇甫規傳》 (Книга пізньої Хань)

「病腫久不愈。」

"Хвороба набряків довго не зникала".

腫 = фізичний набряк / пухлина.

《三國志-魏志-王粲傳》 (Записи про Трицарство)

「腫痛彌甚。」

"Набряк і біль стали ще сильнішими."

《史記-倉公列傳》 (Записи великого історика)

「身腫氣逆。」

"Його тіло набрякло, і його дихання стало протитечійним".

腫 = системний набряк.

Схожі за виглядом ієроліфи

Відмінність від (нирка):

Багато учнів плутають 腫 (набряк) з (нирка).

腫 містить , тоді як містить + 且.

종기
чонґгі
чонґ
Ключ Кансі:130, + 9
Кількість рисок:13
Юнікод:U+816B
Введення Цанцзе:
  • 月竹十土 (BHJG)
Композиція:
  • ⿰ 月 重

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.