據
- утримувати;
- захоплювати;
- покладатися на;
- займати;
Етимологія
據 - фоно-семантична сполука, що складається з:
手 (손 수) - семантичний компонент, що означає "рука" або "хапати".
豦 (큰돼지 거) - фонетичний компонент, що забезпечує звук (jù / geo).
Разом вони зображують руку, що міцно стискає або тримає щось - символізуючи контроль або володіння.
З цього конкретного значення розвинулися абстрактні значення, такі як "займати", "мати владу", "спиратися як на фундамент".
Семантичний розвиток:
тримати в руках → заволодіти → покладатися на → ґрунтуватися на → відповідно до
Класичний приклад семантичного розширення від фізичного до абстрактного.
Використання у корейській мові
У корейській мові 據(거) широко використовується в академічній, юридичній, історичній та офіційній лексиці.
Опора / основа:
根據 (근거) - основа; підстави
據點 (거점) - опорний пункт; стратегічна точка
據理 (거리) - 도리(道理)에 의거함; на основі принципу
據信 (거신) - 신뢰함; покладатися на довіру (рідко)
Окупація / захоплення:
占據 (점거) - займати, заволодівати
據守 (거수) - утримувати і захищати
據有 (거유) - володіти; утримувати (територію, права)
Юридичний / формальний:
根據法 (근거법) - закон, на якому щось ґрунтується
據稱 (거칭) - стверджується, що...
據實 (거실) - 사실대로; правдиво, згідно з фактом
Таке використання сильно впливає на корейську академічну літературу через переклад, хоча корейська мова зазвичай зберігає китайсько-корейські форми (근거, 거점, 점거, 거유).
Слова, які походять від ієрогліфа 據
Додаткові примітки
Розрізнення форм:
據 (традиційна) - повна традиційна форма
据 (спрощена) - використовується в континентальному Китаї; також корейський ханча ієрогліф часто друкується сучасними спрощеними корейськими шрифтами
拠 (японське сіндзітай) - специфічна японська форма
倨 (거만할 거) - інше значення, незважаючи на фонетичну схожість
鋸 (톱 거) - інше значення, те саме фонетичне 居
У класичних китайських творах 據 часто використовується в переносному значенні для позначення опори на розум або докази.
Він позначає основу логіки та морального виправдання.
Наприклад, у конфуціанському дискурсі "根據理 (спиратися на розум)" або "據義行事 (діяти згідно з праведністю)" описує поведінку, засновану на етичних або раціональних принципах.
У війні та політиці 據 також означає утримання стратегічної позиції (據地), що символізує безпеку, стабільність і перевагу.
Класичні цитати:
《史記-項羽本紀》 (Записи Великого історика)
「項王據鴻門。」
"Сян Юй окупував Хунмень" - 據 = окупувати / заволодіти.
《漢書-高帝紀》 (Книга Хань)
「據事直書。」
"Записувати події такими, якими вони є" - 據 = ґрунтуватися на; покладатися на фактичну основу.
《後漢書-禮儀志》 (Книга пізньої династії Хань)
「據禮而行。」
"Діяти згідно з обрядами" - 據 = відповідно до; на основі.
《文選-陳琳〈檄吳將校部曲文〉》 (Веньсюань, Антологія літератури)
「據城拒守。」
"Він утримував місто і чинив опір в обороні".
Таким чином, 據 охоплює як фізичне володіння, так і інтелектуальну опору, відображаючи подвійну природу "триматися" - за руку чи за переконання.
- 手卜心人 (QYPO)
- ⿰ 扌 豦