• викликати, реквізувати, стягувати, вимагати;

Етимологія

Походження ієрогліфа є дискусійним:

Ранні бронзові написи показують незрозумілий компонент, укладений у 辵 ("йти, рух"), пізніше замінений на 口 ("рот, кликати").

У деяких формах додається 攴 ("бити, діяти"), що вказує на авторитетний виклик або примус.

Шовень цзєцзи (설문해자) інтерпретує його як поєднання 之 ("йти"), 各 ("кожен") і 攴, описуючи озброєних людей, які реквізують припаси - звідси значення "стягувати, призивати".

На етапі писемності Цінь знову з'являється 彳 (скорочена форма 辵), а внутрішня структура еволюціонує до елементів, що нагадують 𡈼 (відмінний) або частини 各.

Таким чином, первісне значення, ймовірно, поєднувало в собі рух + команду/примус, що дало початок таким значенням, як "вимагати, викликати".

Семантичний діапазон:

- викликати, кликати, вимагати (напр., податків, послуг, ресурсів);

- призивати, реквізувати (особливо у військовому чи урядовому контексті);

- знак, прикмета, вказівка (пізніше розширене використання);

- у музиці: п'ятий тон (чи) пентатонічної гами.

Використання у корейській мові

징집 (徵集) - призов, мобілізація

징세 (徵稅) - збір податків

징발 (徵發) - реквізиція, конфіскація

징후 (徵候) - симптом, ознака, вказівка

증거 (徵據) - свідчення, доказ (в оригіналі використовується 徵)

징수 (徵收) - збір, стягнення

Альтернативні форми

부를
징, 치
пуриль
чінґ, чхі
Ключ Кансі:60, + 12
Кількість рисок:15
Юнікод:U+5FB5
Введення Цанцзе:
  • 竹人山土大 (HOUGK)
Композиція:
  • ⿲ 彳 ⿳ 山 一 𡈼 攵
  • ⿲ 彳 ⿳ 山 一 壬 攵

Сусідні по списку ієрогліфи

Використані джерела