廏
- стабільний;
Етимологія
Фоносемантична сполука:
广 (притулок; споруда з дахом, але відкрита з одного боку) - семантичний компонент, радикал, що класифікує будівлі та закриті простори;
𣪘 (тип ритуальної посудини; назва посудини) - фонетичний компонент, що забезпечує читання (jiù / 구).
Радикал 广 є стандартним показником даху та укриття для архітектурних ієрогліфів - він позначає такі споруди, як 廳 (зала), 庫 (сховище), 庭 (подвір'я) та 庵 (скит). Його присутність у 廏 ідентифікує ієрогліф як назву побудованого загону: не просто місця, де стоять коні, а критої споруди, спеціально збудованої для їх утримання та розміщення.
Використання у корейській мові
마구간 (馬廏間) - стайня; повна сполука, що найчастіше використовується в корейській мові
마구 (馬廏) - стайня; загорода для коней; скорочена сполука, що використовувалася історично
구사 (廏舎) - будівля стайні (японська сполука)
У класичній китайській мові 廄 (літературний варіант) часто з'являється в канонічних текстах, що робить його більш звичним у класичних контекстах, тоді як 廏 - це форма, стандартизована в традиції словника Кансі.
Додаткові примітки
Стайня відігравала важливу інституційну роль у класичному східноазійському суспільстві.
На рівні двору імператорські стайні (太廄, 御廄) були основними адміністративними установами, за якими наглядали спеціалізовані чиновники.
Якість і кількість коней правителя була прямим показником військової могутності та багатства держави - саме тому Мен-цзи використовує образ 廄有肥馬 ("товсті коні у стайні") як символ аристократичної надмірності.
На побутовому рівні наявність стайні свідчила про заможність і статус. Лише домогосподарства, здатні утримувати коней - а це вимагало значних витрат корму, місця та робочої сили - могли мати стайні будь-якого типу. Ця соціальна значущість надає зовнішньому вигляду стайні в уривку "Аналектів" додаткової ваги: навіть цей символ особистого багатства стає вторинним у порівнянні з турботою про людське життя.
Споріднені ієрогліфи (тварини, стайня та притулок):
馬 - кінь (часто поєднується з 廏 у сполуках)
圉 - кінське пасовище; місце для утримання коней; також територія поблизу державного кордону
槽 - годівниця; ясла
駿 - відмінний кінь; чистокровний
Класичні цитати
《論語-鄉黨》 (Аналекти Конфуція, "Сян Дань", глава 10):
「廄焚。子退朝,曰:傷人乎?不問馬。」
"Стайня згоріла. Коли господар повернувся з двору, він запитав: "Хтось постраждав?" Він не запитав про коней".
Це найвідоміший уривок у класичному каноні, що містить ієрогліф стайні. У ньому безпосередня турбота Конфуція про власність людей - навіть не запитати про коней після того, як його стайня згоріла - розглядається як вираз його гуманності (仁). Епізод короткий, лаконічний і цілком характерний для наративної економії аналектів: той факт, що він не запитує про коней, сам по собі є вченням.
《孟子-梁惠王上》 (Мен-цзи, "Цар Хуей з Лян", частина І), бл. 4 ст. до н.е:
「庖有肥肉,廄有肥馬,民有飢色,野有餓莩,此率獸而食人也。」
"На вашій кухні - жирне м'ясо, у ваших стайнях - жирні коні. Але твій народ має голодний вигляд, і в пустелях лежать ті, що померли від голоду. Це призводить до того, що звірі пожирають людей".
Тут 廄 з'являється у своєму соціально-критичному регістрі: добре заставлена стайня як символ аристократичної надмірності стоїть у разючому контрасті з голодом народу. Мен-цзи використовує цей образ для засудження правителів, які надають перевагу власним тваринам, а не добробуту підданих. Поєднання слів 庖 (кухня) і 廄 (стайня) - обидва символізують достаток для можновладців - стало класичним скороченням для позначення несправедливого правління.
Альтернативні форми
廏, 廄 та 廐 - це три варіанти одного і того ж ієрогліфа, всі вони означають стайню і читаються як jiù / 구. Відмінності полягають у фонетичному компоненті, що використовується під 广:
廏 (U+5ECF) - 广 + 𣪘 (ритуальна посудина): форма, зафіксована в корейському 漢韓大辭典 та словнику Кансі;
廄 (U+5EC4) - 广 + 遽 (варіант фонетичного написання): зустрічається в класичних літературних текстах, зокрема в "Мен-цзи" та "Аналектах";
廐 (U+5ED0) - 广 + 旣 (вже): графічний варіант, структурно відмінний;
Усі три є визнаними традиційними формами. У сучасній спрощених ієрогліфах всі три форми об'єднані в єдиний спрощений ієрогліф 厩 (U+5EC9), в якому використовується спрощений радикал укриття 厂 у поєднанні з 既.
Слова, які походять від ієрогліфа 廏
- 戈竹心水 (IHPE)
- ⿸ 广 𣪘