廉
- праведний;
- чесний;
- непідкупний;
- ощадливий;
- скромний;
Етимологія
Фоносемантична сполука, що складається з:
广 (집 엄) - семантичний компонент, що означає "будівля" або "будинок", вказує на місце або споруду.
兼 (겸할 겸) - фонетичний компонент, що забезпечує звук lián / ryeom і несе значення поєднання або об'єднання.
Таким чином, 廉 спочатку описував сторону або край будівлі (вертикальну частину конструкції), а пізніше став символізувати прямолінійність, цілісність і моральну стійкість - якості, які метафорично "підтримують" характер людини, як стіна підтримує будинок.
Згідно з Шовень цзєцзи (說文解字):
「廉,堂檐也。从广兼聲。」
"廉 означає карниз або бічну стіну залу. Утворений з 广 ("будинок") та фонетичного 兼 ("поєднувати").
З часом буквальне значення "край" або "бічна стіна будинку" перетворилося на метафоричне значення прямолінійності та моральної стриманості, подібно до того, як пряма стіна стоїть міцно і вірно.
Використання у корейській мові
廉潔 (효결) - чесність; цілісність; непідкупність
廉直 (효직) - прямий і справедливий
清廉 (청렴) - чистий і чесний; непідкупний
廉恥 (효치) - почуття сорому; моральне сумління
節廉 (절렴) - ощадливість і чесність
貪廉 (탐렴) - жадібність і чесність (як моральні протилежності)
廉價 (효가) - дешевий; низька ціна (досл. "скромна вартість")
廉租房 (효조방) - житло з низькою орендною платою (сучасне китайське вживання)
Слова, які походять від ієрогліфа 廉
Додаткові примітки
У ранніх текстах 廉 мав як архітектурне, так і етичне значення - від краю споруди до моральної цілісності характеру.
У "Книзі обрядів" (禮記) 廉 використовується як у значенні межі, так і в значенні стримування:
「廉隅不踰,則為君子。」
"Той, хто не переступає моральні межі, є справжньою шляхетною людиною".
У конфуціанській етиці 廉 став ключовою чеснотою в парі з 恥 (почуттям сорому):
「士有廉恥,則國有氣節。」 (Сюньцзи, 荀子-不苟篇)
"Коли вчені мають чесність і сором, нація має моральний хребет".
Ця фраза призвела до виникнення стійкої ідіоми 廉恥 (чесність і сором) - основи етичної поведінки.
Людина без 廉 (чесність) або 恥 (сором) вважалася морально збанкрутілою.
Даоські та буддистські писання розширили цей термін до значення внутрішньої чистоти - розуму, вільного від жадібності та прив'язаності.
У буддійських монастирських кодексах 廉 символізував поміркованість у володінні та відстороненість від мирської вигоди.
У сучасних китайській і корейській мовах 廉潔 залишається центральним терміном як в особистій моралі, так і в державному управлінні, особливо в контексті боротьби з корупцією та належного врядування.
Культурне та символічне значення:
В архітектурі 廉 спочатку означав вертикальний, прямий край зали або даху - частину, що визначає обриси будівлі.
У моральній метафорі він став означати прямий край людського духу - лінію, яка не повинна згинатися перед жадібністю чи спокусою.
Таким чином, 廉 втілює як структуру, так і чесноту, символізуючи, що цілісність, як і архітектура, залежить від неухильного вирівнювання та рівноваги.
Від свого буквального походження як "стіна або карниз" до етичного значення чесності, стриманості та цілісності, ієрогліф виражає вічний ідеал людини, яка стоїть прямо - не зігнута жадібністю і незаплямована корупцією.
По суті, 廉 - це моральна стіна людського характеру, тверда, чиста і непохитна.
- 戈廿難金 (ITXC)
- ⿸ 广 兼