幽
- тихий;
- відокремлений;
- глибокий;
- прихований;
- тьмяний;
Спочатку позначаючи темряву і приховування, 幽 став описувати глибину і тишу місця або емоції, як у прямому, так і в переносному значенні.
Етимологія
Фоносемантична сполука, що складається з:
山 (메 산) - семантичний компонент, що вказує на гори або печери, тобто місця закриті та затінені.
幺 (작을 요) - фонетичний компонент, що дає звук yōu / yu і позначає малість або делікатність.
Шовень цзєцзи (說文解字) дає таке визначення:
「幽,冥也。从山,幺幺,象冥中微見之形。」
"幽 означає темний або неясний; складається з 山 (гора) і двох 幺 (крихітних ниток), нагадуючи щось ледь помітне в темряві".
Давні ієрогліфи зображують дві переплетені нитки між гірськими формами, що виражають ідею прихованої глибини, ледь помітного світла та замкненості.
Отже, найпершим значенням 幽 було "темний і невидимий", пізніше розширене до "тихий, глибокий, безтурботний".
Використання у корейській мові
幽 (유) - глибокий; відокремлений; спокійний
幽深 (유심) - глибокий і відокремлений
幽靜 (유정) - тихий і спокійний
幽遠 (유원) - далекий і віддалений
幽玄 (유현) - витончений і таємничий (особливо в естетиці)
幽谷 (유곡) - глибока долина; відокремлений яр
幽暗 (유암) - темний і похмурий
幽囚 (유수) - ув'язнення
幽冥 (유명) - світ духів; підземний світ
幽魂 (유혼) - самотня або блукаюча душа
幽香 (유향) - слабкий аромат
幽境 (유경) - відокремлений пейзаж; спокійне місце
Слова, які походять від ієрогліфа 幽
Додаткові примітки
Словник Кансі (康熙字典) зазначає:
「幽,深也,靜也,微也,冥也。」
"幽 означає глибокий, спокійний, тонкий і темний".
У класичній китайській космології та філософії 幽 протиставляється 顯 (현, "проявляти") - виражаючи дуальність прихованого і видимого, внутрішнього і зовнішнього.
Як зазначено в Чжоу І (周易-繫辭下):
「幽賾以藏,顯明以發。」
"Приховане і глибоке залишається прихованим; явне і яскраве розкривається".
У даоських і конфуціанських текстах 幽 часто позначає тиху внутрішню сферу - серця, природи чи духу.
У даоській філософії 幽 (тиха глибина, прихована тиша) відповідає духу долини (谷神), жіночій і невичерпній сутності природи.
Як написано в Лао-цзи (老子·第六章):
「谷神不死,是謂玄牝,其門是謂天地根,綿綿若存,用之不勤。」
«Дух долини ніколи не вмирає — його називають Таємничою Жінкою (玄牝). Ворота Таємничої Жінки називаються коренем Неба і Землі. Тонкі і безперервні, вони здаються існуючими, але їх використання невичерпне».
У даоській думці 谷神 (дух долини) символізує тиху, приховану, родючу порожнечу — джерело всього творіння.
Він відображає суть 幽: глибокий, затінений і спокійний вимір Дао, де все зароджується і оновлюється.
Таким чином, 幽 — це не просто темрява, а тиха утроба існування, сприйнятлива тиша, яка живить всі форми життя — «темна, але творча, порожня, але повна».
Поети династій Тан і Сун писали про 幽林 (відокремлений ліс), 幽夢 (тихі мрії) і 幽思 (приховані думки), щоб викликати витонченість і меланхолію.
Метафізичною мовою 幽冥界 (유명계) означає царство мертвих, невидимий світ за межами світла - звідси "темний світ" у буддійській та даоській космології.
幽, поєднуючи в собі гору (山) і тонку нитку (幺), викликає образ прихованої глибини і тихої витонченості - як слабке світло в гірській печері або аромат у тихому повітрі.
Він став означати усамітнення, спокій, таємничість і меланхолію, описуючи як місця усамітнення, так і внутрішню тишу духу.
Від темних долин природи до глибин людської думки, 幽 фіксує те, що є прихованим, але світлим, тихим, але глибоким - тихий пульс існування за межами видимого світу.
- 山女戈戈 (UVII)
- ⿻ 山 𢆶